Translation of "At the road" in German
When
there
is
so
much
at
stake,
the
road
will
never
be
easy.
Wenn
so
viel
auf
dem
Spiel
steht,
ist
der
Weg
niemals
leicht.
Europarl v8
At
the
moment,
the
road
and
rail
links
do
not
meet
expectations.
Derzeit
entsprechen
die
Straßen-
und
Schienenanbindungen
jedenfalls
nicht
den
Erwartungen.
Europarl v8
I'm
looking
at
the
road,
all
the
time.
Ich
sehe
auf
die
Straße,
die
ganze
Zeit.
TED2020 v1
Labonte
also
drove
the
car
at
the
two
road
courses,
with
Tony
Raines
taking
control
at
the
others.
Labonte
fuhr
den
Wagen
ebenso
auf
den
beiden
Straßenkursen.
Wikipedia v1.0
At
first,
the
road
was
shielded
from
the
danger
of
avalanche
by
protective
covers,
but
eventually
a
tunnel
was
built,
and
then
a
bridge
over
the
Hölltobel.
Erste
Schutzdächer
entstanden,
dazu
ein
Tunnel
und
eine
Brücke
über
den
Hölltobel.
Wikipedia v1.0
At
this
point,
the
road
forward
is
fraught
with
peril
and
uncertainty.
Derzeit
ist
der
Weg
voran
mit
Gefahren
und
Unsicherheiten
befrachtet.
News-Commentary v14
At
the
tram,
the
road
dead-ends.
An
der
Seilbahn
endet
die
Straße.
OpenSubtitles v2018
That'll
stop
the
red
wagon
back
at
the
road.
Dann
hält
der
rote
Wagen
hinten
an
der
Straße.
OpenSubtitles v2018
We'll
meet
you
at
the
main
road.
Wir
treffen
uns
auf
der
Hauptstraße.
OpenSubtitles v2018
I
used
to
stand
at
the
Flange
Road
end
behind
the
goal,
and,
uh...
it
grew
from
there,
really.
Ich
stand
immer
hinter
dem
Tor
und
von
da
entwickelte
es
sich
weiter.
OpenSubtitles v2018
But
the
victims
are
all
staring
at
the
road.
Aber
die
Opfer
sehen
alle
auf
die
Straße.
OpenSubtitles v2018
He
wasn't
even
looking
at
the
road.
Er
hat
nicht
mal
auf
die
Straße
gesehen.
OpenSubtitles v2018
It
says
that
he
ate
at
the
Avenue
Road
Diner
about
three
hours
ago.
Es
heißt,
er
hätte
vor
drei
Stunden
im
Avenue
Road
Diner
gegessen.
OpenSubtitles v2018
I'm
out
at
the
Sandspit
Road.
Ich
bin
in
der
Sandspit
Road.
OpenSubtitles v2018
Bo,
look
at
the
road.
Bo,
schau
auf
die
Straße.
OpenSubtitles v2018