Translation of "At the road" in German

When there is so much at stake, the road will never be easy.
Wenn so viel auf dem Spiel steht, ist der Weg niemals leicht.
Europarl v8

At the moment, the road and rail links do not meet expectations.
Derzeit entsprechen die Straßen- und Schienenanbindungen jedenfalls nicht den Erwartungen.
Europarl v8

I'm looking at the road, all the time.
Ich sehe auf die Straße, die ganze Zeit.
TED2020 v1

Labonte also drove the car at the two road courses, with Tony Raines taking control at the others.
Labonte fuhr den Wagen ebenso auf den beiden Straßenkursen.
Wikipedia v1.0

At first, the road was shielded from the danger of avalanche by protective covers, but eventually a tunnel was built, and then a bridge over the Hölltobel.
Erste Schutzdächer entstanden, dazu ein Tunnel und eine Brücke über den Hölltobel.
Wikipedia v1.0

At this point, the road forward is fraught with peril and uncertainty.
Derzeit ist der Weg voran mit Gefahren und Unsicherheiten befrachtet.
News-Commentary v14

At the tram, the road dead-ends.
An der Seilbahn endet die Straße.
OpenSubtitles v2018

That'll stop the red wagon back at the road.
Dann hält der rote Wagen hinten an der Straße.
OpenSubtitles v2018

We'll meet you at the main road.
Wir treffen uns auf der Hauptstraße.
OpenSubtitles v2018

I used to stand at the Flange Road end behind the goal, and, uh... it grew from there, really.
Ich stand immer hinter dem Tor und von da entwickelte es sich weiter.
OpenSubtitles v2018

But the victims are all staring at the road.
Aber die Opfer sehen alle auf die Straße.
OpenSubtitles v2018

He wasn't even looking at the road.
Er hat nicht mal auf die Straße gesehen.
OpenSubtitles v2018

It says that he ate at the Avenue Road Diner about three hours ago.
Es heißt, er hätte vor drei Stunden im Avenue Road Diner gegessen.
OpenSubtitles v2018

I'm out at the Sandspit Road.
Ich bin in der Sandspit Road.
OpenSubtitles v2018

Bo, look at the road.
Bo, schau auf die Straße.
OpenSubtitles v2018