Translation of "Roads" in German
Millions
of
EU
citizens
are
currently
making
their
way
to
holiday
destinations
on
the
roads
of
Europe.
Zurzeit
suchen
wieder
einmal
Millionen
EU-Bürger
auf
Europas
Straßen
die
Urlaubsziele
auf.
Europarl v8
Our
goal
must
obviously
be
a
general
reduction
in
the
level
of
traffic
on
the
roads.
Ziel
muß
natürlich
eine
generelle
Reduktion
des
Verkehrs
auf
den
Straßen
sein.
Europarl v8
We
must
welcome
anything
which
makes
roads
safer.
Wir
müssen
alles
begrüßen
was
unsere
Straßen
sicherer
macht.
Europarl v8
The
railways,
the
roads
and
the
maritime
sector
put
together
have
not
managed
to
replace
it.
Schienen-,
Straßen-
und
Schiffsverkehr
zusammen
genommen
konnten
den
Flugverkehr
bislang
nicht
ersetzen.
Europarl v8
A
large
proportion
of
these
people
have
difficulty
in
using
the
roads.
Ein
großer
Teil
dieser
Menschen
hat
Schwierigkeiten,
sich
auf
der
Straße
fortzubewegen.
Europarl v8
We
do
not
prohibit
someone
who
has
stolen
a
bicycle
from
using
the
roads.
Wir
verbieten
einem
Fahrraddieb
nicht,
die
Straßen
zu
nutzen.
Europarl v8
At
least,
that
is
what
I
see
happens
on
Europe's
roads.
So
zumindest
sehe
ich
das,
was
sich
auf
den
Straßen
Europas
ereignet.
Europarl v8
This
seems
to
be
mostly
about
roads.
Hier
scheint
es
vor
allem
um
Straßen
zu
gehen.
Europarl v8
Environmentally
more
friendly
diesel
vehicles
would
already
have
begun
to
be
driven
on
European
roads.
Es
könnten
also
schon
jetzt
umweltfreundlichere
Autos
auf
Europas
Straßen
fahren.
Europarl v8
The
deforestation
is
partly
due
to
the
construction
of
roads
and
railway
lines.
Die
Abholzung
ist
teilweise
durch
den
Bau
von
Straßen
und
Schienenverkehrsstrecken
bedingt.
Europarl v8
I
certainly
would
not
like
to
encounter
such
drivers
on
the
roads
of
Europe.
Ich
möchte
solchen
Kraftfahrern
auf
den
Straßen
Europas
nicht
begegnen!
Europarl v8
Passable
roads
are
required,
which
provide
access
to
school
and
the
workplace.
Begehbare
Straßen
sind
vonnöten,
die
den
Zugang
zu
Schule
und
Arbeitsplatz
gestatten.
Europarl v8
On
the
roads,
the
toll
is
voluntary.
Auf
der
Straße
ist
die
Maut
freiwillig.
Europarl v8