Translation of "Relatively similar" in German
Regulations
on
working
hours
for
young
people
are
also
relatively
similar
in
all
Member
States.
Ebenfalls
relativ
ähnlich
sind
die
ArbeitsZeitregelungen
für
Jugendliche
in
den
Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2
The
density
of
these
mixed
oxide
systems
is
relatively
high,
similar
to
that
of
metals.
Die
Dichte
dieser
Mischoxide
ist
relativ
hoch,
ähnlich
wie
bei
Metallen.
EuroPat v2
The
batter
should
be
relatively
thin,
similar
to
pancake
batter.
Der
Teig
sollte
relativ
dünn,
ähnlich
Pfannkuchenteig.
ParaCrawl v7.1
The
mode
shape
for
the
B1
mode
is
relatively
similar
between
the
two
violins.
Die
Schwingungsform
der
B1-Mode
ist
bei
beiden
Geigen
relativ
ähnlich.
ParaCrawl v7.1
Humans
and
other
animals
are
relatively
similar.
Der
Mensch
und
andere
Tiere
sind
sich
sehr
ähnlich.
ParaCrawl v7.1
The
mechanical
properties
are
therefore
relatively
similar
to
those
of
an
individual
wire.
Die
mechanischen
Eigenschaften
sind
somit
relativ
ähnlich
demjenigen
eines
Einzeldrahts.
EuroPat v2
This
explains
the
slightly
different
values
for
relatively
similar
glass
compositions.
Dies
erklärt
die
leicht
unterschiedlichen
Werte
bei
relativ
ähnlichen
Glaszusammensetzungen.
EuroPat v2
The
process
is
relatively
similar
with
other
apps
too.
Der
Prozess
ist
mit
anderen
Apps
relativ
ähnlich.
ParaCrawl v7.1
But
when
the
relatively
similar
horned
grebe
was
swimming
quite
close
by
it
was
quite
clear.
Aber
als
der
relativ
ähnliche
Ohrentaucher
ziemlich
nahe
schwamm,
war
es
klar.
ParaCrawl v7.1
The
current
level
of
the
Euro
makes
prices
on
both
sides
of
the
Atlantic
relatively
similar.
Durch
den
momentanen
Eurokurs
ist
das
Preisniveau
auf
beiden
Seiten
des
Atlantiks
relativ
ähnlich.
News-Commentary v14
The
geological
conditions
of
deposits
in
these
countries
are
relatively
similar
to
those
in
Community
countries.
Die
geologischen
Verhältnisse
der
Lagerstätten
in
diesen
Ländern
sind
denen
der
Gemeinschaft
relativ
ähnlich.
TildeMODEL v2018
After
these,
and
in
descending
order
come
the
IDC
and
then
the
SIR
and
ODP
which
are
relatively
similar.
Danach
folgen
IDC,
und
SIR
bzw.
ODP,
die
beide
relativ
ähnlich
sind.
EUbookshop v2
Despite
the
diverse
nature
of
the
social
protection
systems
in
the
Member
States,
the
main
conclusions
are
relatively
similar:
Trotz
der
sehr
unterschiedlichen
Sozialschutzsysteme
in
den
Mitgliedstaaten
kamen
alle
zu
relativ
ähnlichen
Ergebnissen:
EUbookshop v2
Since
the
ecology
of
the
region
is
dominated
by
the
sea
and
by
relatively
similar
natural
ecosystems,
problems
like
the
loss
of
species
and
natural
habitats
and
increasing
pollution
need
to
be
ad
dressed
over
the
Mediterranean
basin
as
a
whole.
Die
Ökologie
ist
im
Mittelmeerraum
durch
das
Meer
und
die
relativ
homogenen,
natürlichen
Ökosysteme
geprägt.
EUbookshop v2
This
results
in
the
adoption
of
relatively
similar
methodologies
derived
from
the
curriculum
guidelines.
Daraus
resultiert
die
Aneignung
von
relativ
ähnlichen,
aus
den
Richtlinien
abgeleiteten,
Methodiken.
ParaCrawl v7.1
The
solubility
behavior
of
the
surfactants
from
example
1
and
from
comparative
example
1
is
relatively
similar.
Das
Löslichkeitsverhalten
der
Tenside
aus
Beispiel
1
und
aus
Vergleichsbeispiel
1
ist
relativ
ähnlich.
EuroPat v2