Translation of "Relational context" in German
The
need
to
think
about
the
person
as
a
complex
subject
which
is
the
result
of
his
genetic,
life
experiences
and
the
relational
context
in
which
they
live.
Die
Notwendigkeit,
denken
Sie
an
die
Person
als
ein
komplexes
Thema,
das
ein
Ergebnis
seiner
genetischen
ist,
die
Erfahrungen
des
Lebens
und
der
relationalen
Kontext,
in
dem
er
lebt.
ParaCrawl v7.1
Fried
like
Clement
Greenberg
is
trying
to
say
that
there
has
to
be
some
autonomy
to
the
art,
it's
not
simply
equivalent
to
its
socio-political
effects
and
its
biographical
meaning
or
its
relational
context.
Wie
Clement
Greenberg
versucht
auch
Fried
zu
sagen,
die
Kunst
benötige
einen
gewissen
Grad
an
Autonomie,
sie
sei
nicht
einfach
mit
ihren
soziopolitischen
Wirkungen
und
ihrer
biografischen
Bedeutung
oder
ihrem
relationalen
Kontext
identisch.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
it
is
quite
clear
to
most
political
art
collectives
(no
matter
which
form
of
creativity
they
contribute
to
political
struggle)
that
they
are
instantly
reified
when
they
hit
the
biennial
circuit,
which
paradoxically,
is
their
only
venue
for
spreading
their
methodologies
and
ideas
beyond
a
specific,
purely
relational
context
of
locality.
Zusätzlich
ist
es
den
meisten
politischen
Kunstkollektiven
ziemlich
klar
(unabhängig
davon,
welche
Form
der
Kreativität
sie
zum
politischen
Kampf
beitragen),
dass
sie
sofort
verdinglicht
werden,
wenn
sie
auf
den
Biennalen-Zyklus
stoßen,
der
paradoxerweise
der
einzige
Ort
ist,
an
dem
sie
ihre
Methodologien
und
Ideen
über
einen
spezifischen,
relationalen
Kontext
der
Lokalität
hinaus
verbreiten
können.
ParaCrawl v7.1
The
question
I
have
in
this
context
relates
to
Greek
strategy
towards
Turkey.
Meine
Frage
in
diesem
Zusammenhang
betrifft
die
griechische
Strategie
gegenüber
der
Türkei.
Europarl v8
Through
the
Bible's
allegories,
God
helps
us
understand
difficult
concepts
through
a
more
relatable
context.
Durch
die
Bibel-Gleichnisse
hilft
uns
Gott
schwere
Konzepte
durch
verständlichere
Zusammenhänge
zu
verstehen.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
this
context-related
work
has
focussed
almost
exclusively
on
static
scenes.
Diese
kontextbezogene
Arbeit
hat
sich
dagegen
fast
ausschließlich
mit
statischen
Szenen
beschäftigt.
EuroPat v2
The
context
related
voice
interaction
does
not
exclude
the
use
of
single
verbs.
Die
kontextbezogene
Sprachinteraktion
schließt
die
Verwendung
von
einzelnen
Verben
nicht
aus.
EuroPat v2
A
context-related
list
of
options
that
users
can
choose
from.
Eine
kontextbezogene
Liste
der
Optionen,
die
Benutzer
wählen
können.
CCAligned v1
You
receive
context-related
insights
for
rapid
and
individual
troubleshooting.
Sie
erhalten
kontextbezogene
Einblicke
für
eine
schnelle
und
individuelle
Problemlösung.
CCAligned v1
Move
the
mouse
over
these
icons
for
context-related
help.
Fahren
sie
mit
der
Maus
über
diese
Icons
um
kontextbezogene
Hilfe
zu
erhalten.
CCAligned v1
The
methods
are
learned
and
practiced
in
an
application-related
context.
Die
Methoden
werden
im
anwendungsbezogenen
Zusammenhang
erlernt
und
eingeübt.
ParaCrawl v7.1
The
search
methods
are
available
for
the
global
search
and
context-related
search.
Die
Rechercheverfahren
sind
verfügbar
für
die
globale
Recherche
und
die
kontextbezogene
Recherche.
ParaCrawl v7.1
Through
the
Bible’s
allegories,
God
helps
us
understand
difficult
concepts
through
a
more
relatable
context.
Durch
die
Bibel-Gleichnisse
hilft
uns
Gott
schwere
Konzepte
durch
verständlichere
Zusammenhänge
zu
verstehen.
ParaCrawl v7.1
The
real-time
visualizations
and
context-related
information
concepts
are
not
new
to
the
pump
manufacturer.
Dabei
sind
die
Echtzeit-Visualisierungen
und
kontextbezogene
Informations-Konzepte
kein
Neuland
für
den
renommierten
Pumpenhersteller.
ParaCrawl v7.1
Further
added
value
is
created
by
a
household-related
context.
Durch
einen
haushaltsbezogenen
Kontext
wird
ein
weiterer
Mehrwert
sichergestellt.
ParaCrawl v7.1