Translation of "Related laws" in German
At
the
national
level
Croatia
has
adopted
and
implemented
various
anti-corruption
related
laws.
Kroatien
hat
verschiedene
innerstaatliche
Gesetze
zur
Korruptionsbekämpfung
verabschiedet
und
umgesetzt.
TildeMODEL v2018
Kohara
Gear
follows
all
the
laws
related
to
the
handing
and
protection
of
personal
data.
Deshalb
respektieren
wir
die
Gesetze
zur
Weitergabe
und
zum
Schutz
persönlicher
Daten.
ParaCrawl v7.1
You
are
also
responsible
for
complying
with
any
consumer,
eCommerce
and
related
laws.
Sie
sind
auch
für
die
Einhaltung
von
Verbraucherschutz-,
E-Commerce-
und
sonstigen
Gesetzen
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
The
first
step
for
the
solution
of
problems
is
a
diligent
analysis
of
related
laws
and
regulations.
Der
erste
Schritt
ist
dabei
eine
sorgfältige
Analyse
bezüglich
der
betreffenden
Gesetze
und
Richtlinien.
ParaCrawl v7.1
Personal
data
may
only
be
collected
and
processed
in
accordance
with
the
regulations
related
to
the
laws
on
data
protection.
Personenbezogene
Daten
dürfen
nur
gemäß
den
Regeln
der
Gesetze
des
Datenschutzes
erhoben
und
verarbeitet
werden.
CCAligned v1
One
of
these
structural
jewels
is
the
dendrite
structure
and
the
related
geomorphologic
laws
of
Horton.
Einer
dieser
strukturellen
Glanzstücke
ist
die
Dendritenstruktur
und
die
damit
verbundenen
geomorphologischen
Gesetze
von
Horton.
ParaCrawl v7.1
There
also
appears
to
be
a
lack
of
information
on
anything
related
to
the
laws
and
regulations
on
financial
services,
e-communication
services
and
transport
services.
Es
scheint
auch
einen
Mangel
an
Informationen
zu
allem
zu
geben,
was
mit
den
Gesetzen
und
Regelungen
für
Finanzdienstleistungen,
elektronische
Kommunikationsdienste
und
Transportdienstleistungen
in
Verbindung
steht.
Europarl v8
The
design,
construction,
operation,
supervision
and
closure
of
a
power
plant,
and
the
drafting
of
the
related
laws,
are
all
human
activities.
Der
Entwurf,
der
Bau,
der
Betrieb,
die
Kontrolle
und
die
Stilllegung
eines
Kraftwerks
und
das
Erlassen
entsprechender
Gesetze
sind
alles
menschliche
Tätigkeiten.
Europarl v8
Notwithstanding
any
provision
in
this
Agreement,
this
Agreement
does
not
and
is
not
intended
to
limit
or
restrict
the
ability
of
the
applicable
U.S.
supervisory
authority
to
exercise
supervisory
or
regulatory
authority
over
entities
or
groups
that
own
or
control
depository
institutions
in
the
United
States,
have
banking
operations
in
the
United
States,
or
whose
material
financial
distress
or
the
nature,
scope,
size,
scale,
concentration,
interconnectedness,
or
mix
of
activities
have
been
determined
could
pose
a
threat
to
the
financial
stability
of
the
United
States,
including
through
exercise
of
authority
pursuant
to
the
Bank
Holding
Company
Act
(12
U.S.C.
§
1841
et
seq.),
the
Home
Owners'
Loan
Act
(12
U.S.C.
§
1461
et
seq.),
the
International
Banking
Act
(12
U.S.C.
§
3101
et
seq.),
the
Dodd-Frank
Wall
Street
Reform
and
Consumer
Protection
Act
(12
U.S.C.
§
5301
et
seq.),
or
other
related
laws
or
regulations.
Unbeschadet
der
in
diesem
Abkommen
festgelegten
Bestimmungen
bewirkt
und
bezweckt
dieses
Abkommen
keine
Einschränkung
der
Möglichkeit
der
jeweils
zuständigen
US-Aufsichtsbehörde,
aufsichtsrechtliche
oder
regulatorische
Befugnisse
über
Unternehmen
oder
Gruppen
auszuüben,
die
Eigentümer
von
Einlageninstituten
in
den
Vereinigten
Staaten
sind
oder
diese
kontrollieren,
Bankgeschäfte
in
den
Vereinigten
Staaten
betreiben
oder
deren
erhebliche
finanzielle
Notlage
oder
die
Art,
der
Umfang,
die
Größe,
das
Ausmaß,
die
Konzentration,
die
Verflechtung
oder
die
Kombination
ihrer
Tätigkeiten
als
mögliche
Gefahr
für
die
Finanzstabilität
der
Vereinigten
Staaten
befunden
wurden,
insbesondere
auch
durch
Ausübung
von
Befugnissen
gemäß
dem
Bank
Holding
Company
Act
(12 U.S.C.
§
1841 ff.),
dem
Home
Owners'
Loan
Act
(12 U.S.C.
§
1461 ff.),
dem
International
Banking
Act
(12 U.S.C.
§
3101 ff.),
dem
Dodd-Frank
Wall
Street
Reform
and
Consumer
Protection
Act
(12 U.S.C.
§
5301 ff.)
oder
weiteren
damit
verbundenen
Gesetzen
oder
Vorschriften.
DGT v2019
The
Inquiry
Commission
after
reviewing
the
offences
of
the
accused
and
related
laws
came
to
a
conclusion
that
these
criminals
can
be
tried
under
the
International
Crime
(Tribunal)
Act
1973.
Der
Untersuchungsausschuss
gelangt
nach
der
Überprüfung
der
Straftaten
der
Angeklagten
und
der
betreffenden
Gesetzen
zu
der
Erkenntnis,
dass
diese
Kriminellen
nach
dem
Internationalen
Straftat
(Tribunal)
Gesetz
von
1973
verurteilt
werden
können.
GlobalVoices v2018q4