Translation of "Rejection decision" in German

Reasons shall be given for any rejection decision by the Commission.
Ablehnende Entscheidungen sind von der Kommission zu begründen.
JRC-Acquis v3.0

The Commission must give reasons in any rejection decision.
Die Kommission muss ihre Ablehnung begründen.
TildeMODEL v2018

The rejection decision was thus rather based on the nature of the project.
Die Ablehnung liege daher vorwiegend in der Art des Projekts begründet.
EUbookshop v2

After a rejection decision, coordinators of rejected proposals are informed in writing of the Commission’s decision.
Nach diesem ablehnenden Beschluss der Kommission werden die Koordinatoren der Vorschläge darüber schriftlich informiert.
DGT v2019

In the case of a rejection, the decision shall be explained in clear and precise terms to the applicants.
Wird der Antrag abgelehnt, so ist diese Entscheidung den Antragstellern klar und deutlich zu erläutern.
DGT v2019

The report which is before the House today concerns the approval or rejection of a decision which was taken last year and applies to 1996.
Der Bericht, zu dem wir heute Stellung nehmen sollen, ist eine Zustimmung oder Ablehnung des Beschlusses vom vergangenen Jahr, der für 1996 gilt.
Europarl v8

Biocidal products for which the competent authority of the Member State has rejected an application for authorisation submitted under paragraph 3 or has decided not to grant authorisation, shall no longer be placed on the market with effect from six months after such a rejection or a decision.
Hat ein Mitgliedstaat einen gemäß Absatz 3 gestellten Zulassungsantrag für ein Biozidprodukt abgelehnt bzw. hat er entschieden, keine Zulassung dafür zu erteilen, so darf dieses Biozidprodukt sechs Monate nach der Ablehnung oder der Entscheidung nicht mehr in Verkehr gebracht werden.
TildeMODEL v2018

Where a Member State’s competent authority rejects the application for authorisation of a biocidal product submitted under paragraph 3 or decides not to grant authorisation, that biocidal product shall no longer be made available on the market 180 days after the date of such rejection or decision.
Lehnt die zuständige Behörde eines Mitgliedstaats einen gemäß Absatz 3 gestellten Zulassungsantrag für ein Biozidprodukt ab bzw. entscheidet sie, keine Zulassung zu erteilen, so darf dieses Biozidprodukt 180 Tage nach dem Zeitpunkt der Ablehnung oder der Entscheidung nicht mehr auf dem Markt bereitgestellt werden.
DGT v2019

Disposal and use of existing stocks of such biocidal products may continue until 365 days after the date of such rejection or decision.
Lagerbestände des betreffenden Biozidprodukts dürfen bis zu 365 Tage nach dem Zeitpunkt einer solchen Ablehnung bzw. Entscheidung weiter beseitigt und verwendet werden.
DGT v2019

The re-examination of the complaint was made following the complainants’ request in September 2000 after a series of judgments by the Court of Justice and the Court of First Instance had annulled a first rejection decision taken in December 1994.
Die nochmalige Prüfung der Beschwerde erfolgte auf Ersuchen der Beschwerdeführer vom September 2000, nachdem die erste Abweisungsentscheidung vom Dezember 1994 durch eine Reihe von Urteilen des Gerichtshofs und des Gerichts erster Instanz für nichtig erklärt worden war.
TildeMODEL v2018

Where the competent authority rejects the plan it shall, within one month of the rejection, adopt a decision setting out a plan for separation introducing any necessary adjustments.
Lehnt die zuständige Behörde den Plan ab, erlässt sie innerhalb eines Monats nach der Ablehnung eine Entscheidung mit einem Abtrennungsplan, der alle notwendigen Anpassungen enthält.
TildeMODEL v2018

Second, the withdrawal of the Commission’s first rejection decision of 10 March 1992 following the lodging of an action for annulment and the SFEI judgment … should have led the Commission to reason its approach even more diligently and precisely in relation to the disputed points.
Zweitens hätte die Rücknahme der ersten, die Beschwerde zurückweisenden Entscheidung der Kommission vom 10. März 1992 nach Erhebung einer Nichtigkeitsklage und dem Urteil SFEI des Gerichtshofes die Kommission dazu veranlassen müssen, ihre Vorgehensweise in den streitigen Punkten besonders sorgfältig und genau zu begründen.
EUbookshop v2

However, the complainant was still unsatisfied with the rea­soning of the rejection decision, which he considered contradictory, not objective and not clear enough.
Der Beschwerdeführer war jedoch weiterhin nicht zufrieden mit der Begründung der Ablehnung, die er für widersprüchlich, nicht objektiv und nicht klar genug hielt.
EUbookshop v2

As regards the reason­ing of the rejection decision, the Commission observed that, given the lim­ited financial resources (ECU 17 million for use in around 100 countries), a strict selection procedure was necessary, and that the projects selected were those which were likely to have the maximum impact on strengthen­ing democracy, the rule of law and respect for human rights in the country.
In bezug auf die Begründung der Ablehnung erläuterte die Kommission, daß in Anbetracht der beschränkten finanziellen Mittel (17 Mio. ECU für ca. 100 Länder) ein strenges Auswahlverfahren erforderlich sei und daß daher vornehmlich Projekte gefördert würden, die im Hinblick auf die Stärkung von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit sowie in bezug auf die Einhaltung der Menschenrechte in dem betreffenden Land den größten Erfolg versprechen.
EUbookshop v2

As regards more particularly the reasoning of the rejection decision, the complainant stated that the Commission never informed him of the exact selection criteria and why his project did not fulfil those criteria.
Im Hinblick auf die Begründung der Ablehnung seines Antrags erklärte der Beschwerdeführer, daß die Kommission ihn zu keinem Zeitpunkt über die genauen Auswahlkriterien informiert und ihm auch keine Gründe genannt habe, warum sein Projekt diese Kriterien nicht erfülle.
EUbookshop v2

This adaptation is only possible if a detected colour point classified as conspicuous does not in every case lead to a rejection decision.
Diese Anpassung ist nur möglich, wenn ein detektierter, als auffällig eingestufter Farbpunkt nicht in jedem Fall zu einer Ausschußentscheidung führt.
EuroPat v2

In relation to the lack of Community interest in further investigating the case, the new rejection decision notes, among other grounds, that the practices complained of — which have not in any event been duly established — were brought to an end more than 10 years ago and that, since then, no lasting anticompetitive e ects attributable to them had been apparent in the relevant market.
Zur Begründung des fehlenden Gemeinscha sinteresses an der weiteren Untersuchung des Falles wird in der neuen Abweisungsentscheidung unter anderem ausgeführt, dass die bemängelten Praktiken – die ohnehin nicht überzeugend nachgewiesen wurden – vor mehr als zehn Jahren eingestellt wurden und seit damals auf dem betreffenden Markt keine anhaltenden wettbewerbswidrigen Auswirkungen festzustellen waren, die auf diese Praktiken zurückzuführen wären.
EUbookshop v2

Finding the rejection decision unclear and not sufficiently motivated, the complainant wrote four times between December 1996 and September 1997 to the Commission asking for more explanations for the rejection of his application, in order to eventually reformulate the concept of the project.
Da er den ablehnenden Bescheid für unklar und unzureichend begründet hielt, richtete der Beschwerdeführer in der Zeit von Dezember 1996 bis September 1997 insgesamt vier Schreiben an die Kommission, in denen er um mehr Informationen bezüglich der Ablehnung seines Antrags bat, um das Konzept seines Projekts gegebenenfalls neu formulieren zu können.
EUbookshop v2

Second, the withdrawal of the Commission’s first rejection decision of 10 March 1992 following the lodging of an action for annulment and the SFEI judgment of the Court of Justice should have led the Commission to reason its approach even more diligently and precisely in relation to the disputed points.
Zweitens hätte die Rücknahme der ersten, die Beschwerde zurückweisenden Entscheidung der Kommission vom 10. März 1992 nach Erhebung einer Nichtigkeitsklage und dem Urteil SFEI des Gerichtshofes die Kommission dazu veranlassen müssen, ihre Vorgehensweise in den streitigen Punkten besonders sorgfältig und genau zu begründen.
EUbookshop v2