Translation of "Regulatory procedures" in German
Forestry
officials
may
take
appropriate
follow-up
action
in
accordance
with
the
regulatory
procedures.
Forstbeamte
können
angemessene
Folgemaßnahmen
gemäß
den
Regelungsverfahren
ergreifen.
DGT v2019
Industry
also
needs
to
avoid
over
burdensome
regulatory
procedures.
Außerdem
darf
die
Industrie
nicht
übermäßig
schwerfälligen
Verfahrensvorschriften
unterworfen
werden.
TildeMODEL v2018
Therefore
efficient
alternate
dispute
solutions
without
heavy
regulatory
procedures
are
needed.
Daher
sind
wirksame
alternative
Konfliktlösungsmodelle
ohne
schwerfällige
Verfahren
notwendig.
TildeMODEL v2018
Therefore
we
want
to
have
efficient
alternate
dispute
solutions
without
heavy
regulatory
procedures.
Deshalb
wollen
wir
wirksame
alternative
Lösungen
für
die
Streitbeilegung
ohne
schwerfällige
Regelungsverfahren
anbieten.
TildeMODEL v2018
Improve
ments
have
been
noted
in
regulatory
and
administrative
procedures,
and
the
effectiveness
of
support
procedures.
Zudem
soll
der
Bürokratismus
durch
den
Abbau
der
derzeitigen
beschwerlichen
Lizensierungs-verfahren
verringert
werden.
EUbookshop v2
The
Summer
School
provides
an
overview
of
clinical
trials,
drug
development
and
regulatory
procedures.
Die
Sommerschule
gibt
einen
Überblick
über
klinische
Studien,
Arzneimittelentwicklung
und
regulatorische
Verfahren.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
one-stop-shops
for
permitting
and
other
regulatory
procedures
should
also
be
explored.
Die
Möglichkeit
einer
einzigen
Anlaufstelle
für
Genehmigungen
und
anderen
Regelungsverfahren
sollte
ebenfalls
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
European
regulatory
procedures,
planning
processes
and
environmental
and
health
and
safety
protection
rules
all
add
costs
to
mining
activities.
Regulierungs-
und
Planungsverfahren,
Umweltvorschriften
und
Bestimmungen
zu
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
belasten
Bergbauaktivitäten
mit
zusätzlichen
Kosten.
EUbookshop v2
This
includes
complete
regulatory
and
reimbursement
procedures,
with
a
professional,
highly
trained
and
experienced
staff.
Dies
beinhaltet
vollständige
Regulierungs-
und
Erstattungsverfahren
mit
einem
professionellen,
hochqualifizierten
und
erfahrenen
Personal.
ParaCrawl v7.1
Deadlines
and
delivery
schedules
shall
be
delayed
during
the
period
of
export
licensing
procedures
or
other
similar
regulatory
procedures.
Fristen
und
Lieferzeiten
werden
während
der
Zeit
von
Ausfuhrgenehmigungsverfahren
o.
ä.
behördlichen
Verfahren
gehemmt.
ParaCrawl v7.1
Here
it
is
becoming
evident
that
the
regulatory
examination
procedures
will
require
more
time
despite
our
intensive
efforts.
Dabei
zeichnet
sich
ab,
dass
die
behördlichen
Prüfverfahren
trotz
unserer
intensiven
Bemühungen
mehr
Zeit
brauchen.
ParaCrawl v7.1
Load-dependent
and
realistic
inspection
intervals
are
an
essential
component
of
regulatory
approval
procedures
in
this
context.
Lastabhängige
und
realitätsnahe
Inspektionsintervalle
sind
in
diesem
Zusammenhang
ein
wesentlicher
Baustein
für
die
behördlichen
Genehmigungsverfahren.
ParaCrawl v7.1
We
should
give
our
support
to
the
better
legislation
agenda
but
Parliament
will
need
more
resources
and
powers
to
be
able
to
respond
to
and
evaluate
impact
assessments
and
use
these
regulatory
procedures
to
call
Commission
and
Council
to
account.
Wir
sollten
die
Agenda
zur
Verbesserung
der
Rechtsvorschriften
unterstützen,
jedoch
wird
das
Parlament
mehr
Mittel
und
mehr
Befugnisse
benötigen,
um
auf
Folgenabschätzungen
reagieren
und
diese
evaluieren
zu
können
und
diese
Regelungsverfahren
anzuwenden,
um
die
Kommission
und
den
Rat
zur
Verantwortung
zu
ziehen.
Europarl v8
The
longer
transitional
period
contained
in
the
common
position
is
necessary
to
allow
time
for
the
Member
States
to
replace
the
current
complicated
regulatory
and
certification
procedures
with
certificates.
Die
im
Gemeinsamen
Standpunkt
vorgesehene
längere
Übergangsfrist
ist
notwendig,
damit
die
Mitgliedstaaten
nachweislich
ihre
bisher
geltenden
komplizierten
Regulierungs-
und
Zulassungsverfahren
umstellen
können.
Europarl v8
The
Council
Decision
of
1999
reduced
the
Babylonian
confusion
of
over
20
variants
of
such
committees
in
the
Commission
to
three
procedures,
namely
management,
regulatory
and
advisory
procedures.
Das
babylonische
Gewirr
von
über
20
Varianten
solcher
Ausschüsse
bei
der
Kommission
wurde
mit
dem
Beschluss
des
Rates
von
1999
auf
drei
Verfahren
reduziert,
nämlich
auf
Verwaltungs-,
Regelungs-
und
Beratungsverfahren.
Europarl v8