Translation of "Procedural" in German

The procedural rights of defendants were not regulated.
Die Verfahrensrechte von Angeklagten waren nicht geregelt.
Europarl v8

The other two new features are procedural.
Die anderen beiden neuen Faktoren beziehen sich auf das Verfahren.
Europarl v8

This particular directive and proposal is really procedural.
Dieser Vorschlag für eine besondere Richtlinie behandelt reine Verfahrensfragen.
Europarl v8

Madam President, I should like to explain a simple procedural point.
Frau Präsidentin, ich möchte einen einfachen verfahrenstechnischen Punkt klären.
Europarl v8

We need to realize that we must begin with these procedural issues.
Wir müssen erkennen, daß wir mit solchen Verfahrensfragen beginnen müssen.
Europarl v8

I give the floor to Mr Fabre-Aubrespy for a procedural motion.
Ich erteile das Wort Herrn Fabre-Aubrespy für einen Antrag zum Verfahren.
Europarl v8

Mr Alavanos also requests the floor for a procedural motion.
Herr Alavanos bittet außerdem um das Wort für eine Frage zur Geschäftsordnung.
Europarl v8

Mr Nogueira is asking for the floor on a procedural motion.
Herr Nogueira bittet mich um das Wort zur Geschäftsordnung.
Europarl v8

Mr Graefe zu Baringdorf has the floor for a procedural motion.
Das Wort hat Herr Graefe zu Baringdorf zur Geschäftsordnung.
Europarl v8

The procedural rules for all challenges shall be in writing and made generally available.
Die Verfahrensregeln für alle Beschwerden werden schriftlich festgehalten und allgemein verfügbar gemacht.
DGT v2019

The procedural rules governing such a review need to be established.
Für diese Überprüfung sind Verfahrensregeln festzulegen.
DGT v2019

Madam President, I would like to begin with a procedural issue.
Frau Präsidentin, Ich möchte gern mit einer verfahrenstechnischen Angelegenheit beginnen.
Europarl v8