Translation of "Procedural" in German
The
procedural
rights
of
defendants
were
not
regulated.
Die
Verfahrensrechte
von
Angeklagten
waren
nicht
geregelt.
Europarl v8
The
other
two
new
features
are
procedural.
Die
anderen
beiden
neuen
Faktoren
beziehen
sich
auf
das
Verfahren.
Europarl v8
This
particular
directive
and
proposal
is
really
procedural.
Dieser
Vorschlag
für
eine
besondere
Richtlinie
behandelt
reine
Verfahrensfragen.
Europarl v8
Madam
President,
I
should
like
to
explain
a
simple
procedural
point.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
einen
einfachen
verfahrenstechnischen
Punkt
klären.
Europarl v8
We
need
to
realize
that
we
must
begin
with
these
procedural
issues.
Wir
müssen
erkennen,
daß
wir
mit
solchen
Verfahrensfragen
beginnen
müssen.
Europarl v8
I
give
the
floor
to
Mr
Fabre-Aubrespy
for
a
procedural
motion.
Ich
erteile
das
Wort
Herrn
Fabre-Aubrespy
für
einen
Antrag
zum
Verfahren.
Europarl v8
Mr
Alavanos
also
requests
the
floor
for
a
procedural
motion.
Herr
Alavanos
bittet
außerdem
um
das
Wort
für
eine
Frage
zur
Geschäftsordnung.
Europarl v8
Mr
Nogueira
is
asking
for
the
floor
on
a
procedural
motion.
Herr
Nogueira
bittet
mich
um
das
Wort
zur
Geschäftsordnung.
Europarl v8
Mr
Graefe
zu
Baringdorf
has
the
floor
for
a
procedural
motion.
Das
Wort
hat
Herr
Graefe
zu
Baringdorf
zur
Geschäftsordnung.
Europarl v8
The
procedural
rules
for
all
challenges
shall
be
in
writing
and
made
generally
available.
Die
Verfahrensregeln
für
alle
Beschwerden
werden
schriftlich
festgehalten
und
allgemein
verfügbar
gemacht.
DGT v2019
The
procedural
rules
governing
such
a
review
need
to
be
established.
Für
diese
Überprüfung
sind
Verfahrensregeln
festzulegen.
DGT v2019
Madam
President,
I
would
like
to
begin
with
a
procedural
issue.
Frau
Präsidentin,
Ich
möchte
gern
mit
einer
verfahrenstechnischen
Angelegenheit
beginnen.
Europarl v8