Translation of "Procedures for" in German

It ought to submit practical proposals to simplify and speed up authorisation procedures for infrastructure projects.
Sie sollte praktische Vorschläge zur Vereinfachung und Beschleunigung der Genehmigungsverfahren für Infrastrukturprojekte unterbreiten.
Europarl v8

All Member States must have fair and legally certain procedures for asylum seekers.
Alle Mitgliedstaaten müssen faire und rechtssichere Verfahren für Asylsuchende haben.
Europarl v8

Safe and efficient asylum procedures are required for people in need of protection.
Wir brauchen sichere und effiziente Asylverfahren für schutzbedürftige Menschen.
Europarl v8

The Committee may develop procedures for the implementation of this Article.
Der Ausschuss kann Verfahren für die Umsetzung dieses Artikels ausarbeiten.
DGT v2019

The JIC shall establish the working procedures for arbitration.
Der Gemeinsame Ausschuss legt die Verfahrensregeln für das Schiedsverfahren fest.
DGT v2019

Moreover, this directive will simplify admission procedures for employment purposes.
Diese Richtlinie vereinfacht die Zulassungsverfahren für Arbeitnehmer.
Europarl v8

The time required for procedures is another problem.
Ein weiteres Problem ist die für die Verfahren benötigte Zeit.
Europarl v8

Moreover, it renders the procedures for recovering debts quicker and more efficient.
Außerdem sieht sie schnellere und wirksamere Verfahren der Beitreibung von Schulden vor.
Europarl v8

Procedures for the association of the EFTA States in accordance with Article 101 of the Agreement:
Verfahren für die Beteiligung der EFTA-Staaten gemäß Artikel 101 des Abkommens:
DGT v2019

The Contracting Parties shall notify each other of the completion of the procedures necessary for that purpose.
Die Vertragsparteien notifizieren einander den Abschluss der zu diesem Zweck erforderlichen Verfahren.
DGT v2019

This Agreement lays down rules and procedures for cooperation:
Diese Übereinkunft legt Regeln und Verfahren fest für die Zusammenarbeit:
DGT v2019

They shall include, in particular, procedures for and detailed rules on:
Hierzu gehören insbesondere Verfahren und Einzelvorschriften für:
DGT v2019

Member States shall establish the relevant procedures for the following:
Die Mitgliedstaaten legen Verfahren für Folgendes fest:
DGT v2019

We must, for example, simplify authorisation procedures for building new infrastructure.
Wir müssen zum Beispiel die Zulassungsverfahren zum Bau neuer Infrastruktur vereinfachen.
Europarl v8

There are at least 15 different procedures for making decisions in this House.
In diesem Haus gibt es mindestens 15 verschiedene Verfahren zur Entscheidungsfindung.
Europarl v8