Translation of "Procedures for" in German
It
ought
to
submit
practical
proposals
to
simplify
and
speed
up
authorisation
procedures
for
infrastructure
projects.
Sie
sollte
praktische
Vorschläge
zur
Vereinfachung
und
Beschleunigung
der
Genehmigungsverfahren
für
Infrastrukturprojekte
unterbreiten.
Europarl v8
All
Member
States
must
have
fair
and
legally
certain
procedures
for
asylum
seekers.
Alle
Mitgliedstaaten
müssen
faire
und
rechtssichere
Verfahren
für
Asylsuchende
haben.
Europarl v8
Safe
and
efficient
asylum
procedures
are
required
for
people
in
need
of
protection.
Wir
brauchen
sichere
und
effiziente
Asylverfahren
für
schutzbedürftige
Menschen.
Europarl v8
The
Committee
may
develop
procedures
for
the
implementation
of
this
Article.
Der
Ausschuss
kann
Verfahren
für
die
Umsetzung
dieses
Artikels
ausarbeiten.
DGT v2019
The
JIC
shall
establish
the
working
procedures
for
arbitration.
Der
Gemeinsame
Ausschuss
legt
die
Verfahrensregeln
für
das
Schiedsverfahren
fest.
DGT v2019
Moreover,
this
directive
will
simplify
admission
procedures
for
employment
purposes.
Diese
Richtlinie
vereinfacht
die
Zulassungsverfahren
für
Arbeitnehmer.
Europarl v8
The
time
required
for
procedures
is
another
problem.
Ein
weiteres
Problem
ist
die
für
die
Verfahren
benötigte
Zeit.
Europarl v8
Moreover,
it
renders
the
procedures
for
recovering
debts
quicker
and
more
efficient.
Außerdem
sieht
sie
schnellere
und
wirksamere
Verfahren
der
Beitreibung
von
Schulden
vor.
Europarl v8
Procedures
for
the
association
of
the
EFTA
States
in
accordance
with
Article
101
of
the
Agreement:
Verfahren
für
die
Beteiligung
der
EFTA-Staaten
gemäß
Artikel
101
des
Abkommens:
DGT v2019
The
Contracting
Parties
shall
notify
each
other
of
the
completion
of
the
procedures
necessary
for
that
purpose.
Die
Vertragsparteien
notifizieren
einander
den
Abschluss
der
zu
diesem
Zweck
erforderlichen
Verfahren.
DGT v2019
This
Agreement
lays
down
rules
and
procedures
for
cooperation:
Diese
Übereinkunft
legt
Regeln
und
Verfahren
fest
für
die
Zusammenarbeit:
DGT v2019
They
shall
include,
in
particular,
procedures
for
and
detailed
rules
on:
Hierzu
gehören
insbesondere
Verfahren
und
Einzelvorschriften
für:
DGT v2019
Member
States
shall
establish
the
relevant
procedures
for
the
following:
Die
Mitgliedstaaten
legen
Verfahren
für
Folgendes
fest:
DGT v2019
We
must,
for
example,
simplify
authorisation
procedures
for
building
new
infrastructure.
Wir
müssen
zum
Beispiel
die
Zulassungsverfahren
zum
Bau
neuer
Infrastruktur
vereinfachen.
Europarl v8
There
are
at
least
15
different
procedures
for
making
decisions
in
this
House.
In
diesem
Haus
gibt
es
mindestens
15
verschiedene
Verfahren
zur
Entscheidungsfindung.
Europarl v8