Translation of "Reflect about" in German

There is nothing to reflect about.
Es gibt nichts, worüber nachgedacht werden müsste.
Europarl v8

It could help you to reflect about the concept of "reality".
Das könnte euch helfen, um über den Begriff "Realität" nachzudenken.
OpenSubtitles v2018

We need to reflect very seriously about the challenges and changes it is bringing about.
Die damit verbundenen Herausforderungen und Veränderungen erfordern ein gründliches Nachdenken.
Europarl v8

They do not wish to reflect about the reasons for such brevity.
Sie wollen nicht über die Gründe für diese Kürze nachdenken.
ParaCrawl v7.1

Each day man must reflect about something eternal.
Jeden Tag muß der Mensch über etwas Ewiges nachdenken.
CCAligned v1

Thus let people reflect about the essence of things.
Auf diese Weise mögen die Menschen über das Wesen der Dinge nachdenken.
ParaCrawl v7.1

It is useful to reflect about your expectations for the CPD program in advance.
Es ist hilfreich, vorab Ihre Erwartungen an das berufsbegleitende Studium zu reflektieren.
ParaCrawl v7.1

The students reflect their knowledge about GM technology.
Die SchülerInnen reflektieren ihr Wissen über Gentechnik.
CCAligned v1

Let people reflect about the concordance of qualities.
Mögen die Menschen über den Gleichklang der Eigenschaften nachdenken.
ParaCrawl v7.1

It would not hurt that all reflect a little about our future.
Es würde nicht schaden, dass alle spiegeln ein wenig über unsere Zukunft.
ParaCrawl v7.1

One can reflect about this a while.
Darüber kann man eine Weile nachdenken.
ParaCrawl v7.1

We have to keep that in our mind and reflect about it several times.
Wir müssen uns dessen bewusst werden und häufiger darüber nachdenken.
ParaCrawl v7.1

Thus let us reflect about the good of unity.
So lasst uns über den Segen der Einigkeit nachdenken.
ParaCrawl v7.1

The remaining songs reflect true situations about the life of Albert C. Humphrey.
Die restlichen Lieder der CD spiegeln wahre Situationen aus seinem Leben wider.
ParaCrawl v7.1

By the interactive setting of the session pupils started to reflect about gender roles.
Durch den interaktiven Charakter des Seminars begannen die SchülerInnen die Geschlechterrollen zu reflektieren.
ParaCrawl v7.1

The oceans reflect only about 6% of the sunlight.
Die Ozeane reflektieren nur ungefähr 6% des Sonnenlichtes.
ParaCrawl v7.1

The data in your C.V. should always reflect the truth about you.
Die Daten in deinem Lebenslauf sollen immer die Wirklichkeit über dich widerspiegeln.
ParaCrawl v7.1

But always the moment when it is necessary to reflect about p comes...
Aber immer kommt der Moment, wenn man über p nachdenken muss...
ParaCrawl v7.1

So in our heart we can keep this great reality and reflect about it.
So lasst uns in unserem Herzen diese großartige Wirklichkeit bewahren und darüber nachdenken.
ParaCrawl v7.1