Übersetzung für "Reflect about" in Deutsch
There
is
nothing
to
reflect
about.
Es
gibt
nichts,
worüber
nachgedacht
werden
müsste.
Europarl v8
It
could
help
you
to
reflect
about
the
concept
of
"reality".
Das
könnte
euch
helfen,
um
über
den
Begriff
"Realität"
nachzudenken.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
reflect
very
seriously
about
the
challenges
and
changes
it
is
bringing
about.
Die
damit
verbundenen
Herausforderungen
und
Veränderungen
erfordern
ein
gründliches
Nachdenken.
Europarl v8
They
do
not
wish
to
reflect
about
the
reasons
for
such
brevity.
Sie
wollen
nicht
über
die
Gründe
für
diese
Kürze
nachdenken.
ParaCrawl v7.1
Each
day
man
must
reflect
about
something
eternal.
Jeden
Tag
muß
der
Mensch
über
etwas
Ewiges
nachdenken.
CCAligned v1
Thus
let
people
reflect
about
the
essence
of
things.
Auf
diese
Weise
mögen
die
Menschen
über
das
Wesen
der
Dinge
nachdenken.
ParaCrawl v7.1
It
is
useful
to
reflect
about
your
expectations
for
the
CPD
program
in
advance.
Es
ist
hilfreich,
vorab
Ihre
Erwartungen
an
das
berufsbegleitende
Studium
zu
reflektieren.
ParaCrawl v7.1
The
students
reflect
their
knowledge
about
GM
technology.
Die
SchülerInnen
reflektieren
ihr
Wissen
über
Gentechnik.
CCAligned v1
Let
people
reflect
about
the
concordance
of
qualities.
Mögen
die
Menschen
über
den
Gleichklang
der
Eigenschaften
nachdenken.
ParaCrawl v7.1
It
would
not
hurt
that
all
reflect
a
little
about
our
future.
Es
würde
nicht
schaden,
dass
alle
spiegeln
ein
wenig
über
unsere
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
One
can
reflect
about
this
a
while.
Darüber
kann
man
eine
Weile
nachdenken.
ParaCrawl v7.1
We
have
to
keep
that
in
our
mind
and
reflect
about
it
several
times.
Wir
müssen
uns
dessen
bewusst
werden
und
häufiger
darüber
nachdenken.
ParaCrawl v7.1
Thus
let
us
reflect
about
the
good
of
unity.
So
lasst
uns
über
den
Segen
der
Einigkeit
nachdenken.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
songs
reflect
true
situations
about
the
life
of
Albert
C.
Humphrey.
Die
restlichen
Lieder
der
CD
spiegeln
wahre
Situationen
aus
seinem
Leben
wider.
ParaCrawl v7.1
By
the
interactive
setting
of
the
session
pupils
started
to
reflect
about
gender
roles.
Durch
den
interaktiven
Charakter
des
Seminars
begannen
die
SchülerInnen
die
Geschlechterrollen
zu
reflektieren.
ParaCrawl v7.1
The
oceans
reflect
only
about
6%
of
the
sunlight.
Die
Ozeane
reflektieren
nur
ungefähr
6%
des
Sonnenlichtes.
ParaCrawl v7.1
The
data
in
your
C.V.
should
always
reflect
the
truth
about
you.
Die
Daten
in
deinem
Lebenslauf
sollen
immer
die
Wirklichkeit
über
dich
widerspiegeln.
ParaCrawl v7.1
But
always
the
moment
when
it
is
necessary
to
reflect
about
p
comes...
Aber
immer
kommt
der
Moment,
wenn
man
über
p
nachdenken
muss...
ParaCrawl v7.1
So
in
our
heart
we
can
keep
this
great
reality
and
reflect
about
it.
So
lasst
uns
in
unserem
Herzen
diese
großartige
Wirklichkeit
bewahren
und
darüber
nachdenken.
ParaCrawl v7.1