Übersetzung für "That reflects" in Deutsch

That reflects a very practical understanding of some of the very difficult issues.
Dies bedeutet ein sehr gutes Verständnis einiger sehr problematischer Fragen in der Praxis.
Europarl v8

In fact that reflects the dramatic worsening of the situation in this country.
Das ist ein Abbild der dramatischen Verschlechterung der Situation in diesem Land.
Europarl v8

I believe that this closely reflects a concern which is widespread amongst our fellow citizens.
Ich glaube, es entspricht ziemlich gut einer unter unseren Mitbürgern verbreiteten Sorge.
Europarl v8

This does not mean that my reply reflects the position of the 15.
Dies bedeutet nicht, dass meine Antwort den Standpunkt der 15 widerspiegelt.
Europarl v8

That reflects very well on our Europe.
Das wirft ein sehr gutes Licht auf unser Europa.
Europarl v8

The Commission will put together a funding package that reflects the scale of our responsibility.
Die Kommission wird ein Finanzierungspaket zusammenstellen, das das Ausmaß unserer Verantwortung widerspiegelt.
Europarl v8

So it is that the budget reflects the dynamics of European development.
Im Haushalt spiegelt sich eben die Dynamik der europäischen Entwicklung wider.
Europarl v8

I am sure that reflects the confidence that is placed in you.
Das ist sicherlich Ausdruck für das Vertrauen, das Sie genießen.
Europarl v8

The motion for a resolution on the table today reflects that.
Der heute vorliegende Entschließungsantrag spiegelt dies wider.
Europarl v8

I am glad that the report reflects these facts as well.
Ich bin froh, dass der Bericht auch diesen Sachverhalt widerspiegelt.
Europarl v8

A neutron reflector is any material that reflects neutrons.
Ein Neutronenreflektor ist ein Material, das Neutronen reflektiert.
Wikipedia v1.0

That is why it needs a migration policy that reflects the values on which it was founded.
Deshalb braucht sie eine Einwanderungspolitik, die ihre Gründungswerte widerspiegelt.
News-Commentary v14

These countries’ attitude reflects that of the Arabs themselves.
In der Haltung dieser Länder spiegelt sich die Einstellung der Araber wider.
News-Commentary v14

A more inclusive approach that reflects local conditions and preferences is essential.
Entscheidend ist ein integrativerer Ansatz, der die örtlichen Bedingungen und Vorlieben widerspiegelt.
News-Commentary v14

In the background there is a mirror that reflects the upper bodies of the king and queen.
Ein Spiegel hängt im Hintergrund und reflektiert die Oberkörper von König und Königin.
Wikipedia v1.0

Article 18 of the Common position reflects that position.
Artikel 18 des gemeinsamen Standpunkts entspricht dieser Sichtweise.
TildeMODEL v2018