Übersetzung für "That reflects" in Deutsch
That
reflects
a
very
practical
understanding
of
some
of
the
very
difficult
issues.
Dies
bedeutet
ein
sehr
gutes
Verständnis
einiger
sehr
problematischer
Fragen
in
der
Praxis.
Europarl v8
In
fact
that
reflects
the
dramatic
worsening
of
the
situation
in
this
country.
Das
ist
ein
Abbild
der
dramatischen
Verschlechterung
der
Situation
in
diesem
Land.
Europarl v8
I
believe
that
this
closely
reflects
a
concern
which
is
widespread
amongst
our
fellow
citizens.
Ich
glaube,
es
entspricht
ziemlich
gut
einer
unter
unseren
Mitbürgern
verbreiteten
Sorge.
Europarl v8
This
does
not
mean
that
my
reply
reflects
the
position
of
the
15.
Dies
bedeutet
nicht,
dass
meine
Antwort
den
Standpunkt
der
15
widerspiegelt.
Europarl v8
That
reflects
very
well
on
our
Europe.
Das
wirft
ein
sehr
gutes
Licht
auf
unser
Europa.
Europarl v8
The
Commission
will
put
together
a
funding
package
that
reflects
the
scale
of
our
responsibility.
Die
Kommission
wird
ein
Finanzierungspaket
zusammenstellen,
das
das
Ausmaß
unserer
Verantwortung
widerspiegelt.
Europarl v8
So
it
is
that
the
budget
reflects
the
dynamics
of
European
development.
Im
Haushalt
spiegelt
sich
eben
die
Dynamik
der
europäischen
Entwicklung
wider.
Europarl v8
I
am
sure
that
reflects
the
confidence
that
is
placed
in
you.
Das
ist
sicherlich
Ausdruck
für
das
Vertrauen,
das
Sie
genießen.
Europarl v8
The
motion
for
a
resolution
on
the
table
today
reflects
that.
Der
heute
vorliegende
Entschließungsantrag
spiegelt
dies
wider.
Europarl v8
I
am
glad
that
the
report
reflects
these
facts
as
well.
Ich
bin
froh,
dass
der
Bericht
auch
diesen
Sachverhalt
widerspiegelt.
Europarl v8
A
neutron
reflector
is
any
material
that
reflects
neutrons.
Ein
Neutronenreflektor
ist
ein
Material,
das
Neutronen
reflektiert.
Wikipedia v1.0
That
is
why
it
needs
a
migration
policy
that
reflects
the
values
on
which
it
was
founded.
Deshalb
braucht
sie
eine
Einwanderungspolitik,
die
ihre
Gründungswerte
widerspiegelt.
News-Commentary v14
These
countries’
attitude
reflects
that
of
the
Arabs
themselves.
In
der
Haltung
dieser
Länder
spiegelt
sich
die
Einstellung
der
Araber
wider.
News-Commentary v14
A
more
inclusive
approach
that
reflects
local
conditions
and
preferences
is
essential.
Entscheidend
ist
ein
integrativerer
Ansatz,
der
die
örtlichen
Bedingungen
und
Vorlieben
widerspiegelt.
News-Commentary v14
In
the
background
there
is
a
mirror
that
reflects
the
upper
bodies
of
the
king
and
queen.
Ein
Spiegel
hängt
im
Hintergrund
und
reflektiert
die
Oberkörper
von
König
und
Königin.
Wikipedia v1.0
Article
18
of
the
Common
position
reflects
that
position.
Artikel
18
des
gemeinsamen
Standpunkts
entspricht
dieser
Sichtweise.
TildeMODEL v2018