Translation of "Reduce the problem" in German
This
would
reduce
the
unemployment
problem
in
Europe.
Dadurch
würde
sich
das
Arbeitslosigkeitsproblem
in
Europa
verringern.
Europarl v8
This
would
significantly
reduce
the
problem
of
irregular
immigration.
Nur
auf
diese
Weise
wird
das
Problem
der
irregulären
Migration
erheblich
abnehmen.
TildeMODEL v2018
Change
your
times
of
work
to
help
reduce
the
problem.
Arbeitszeit
ändern,
um
Probleme
zu
verringern.
EUbookshop v2
The
aim
here
is
to
reduce
the
problem
of
ever-increasing
congestion.
Ziel
dabei
ist
es,
die
zunehmende
Verkehrsüberlastung
einzudämmen.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
humic
acids
reduce
the
over-salination
problem
in
the
application
of
watersoluble
mineral
fertilizers.
Zweitens
reduzieren
Huminsäuren
die
Versalzungsproblematik
beim
Einsatz
von
Mineraldüngern.
ParaCrawl v7.1
This
has
enabled
these
power
plants
to
significantly
reduce
the
problem.
Diese
Kraftwerke
konnten
dadurch
das
Problem
erheblich
reduzieren.
EuroPat v2
First
of
all,
our
quality
control
will
reduce
the
quality
problem
to
near
zero.
Zunächst
einmal
wird
unsere
Qualitätskontrolle
das
Qualitätsproblem
auf
nahezu
Null
reduzieren.
CCAligned v1
This
will
at
least
reduce
the
problem
of
data
leaks
like
that
at
Facebook
from
the
outset.
Damit
wird
das
Problem
von
Daten-Lecks
wie
bei
Facebook
von
vornherein
zumindest
verringert.
ParaCrawl v7.1
To
reduce
the
problem
of
model
uncertainties,
the
ensemble
method
will
be
applied.
Um
hier
das
Problem
der
Modellunsicherheit
zu
reduzieren,
wird
die
Ensemblemethode
angewandt.
ParaCrawl v7.1
Penis
exercises
reduce
the
problem
of
early
ejaculation
great
deals
of
males
experience
from.
Penis
Übungen
reduzieren
das
Problem
der
frühe
Ejakulation
Angebote
von
Männern
Erfahrung
aus.
ParaCrawl v7.1
Even
a
per-kilometer
charge
for
driving
will
not
reduce
the
problem.
Selbst
eine
Kilometerpauschale
werde
das
Problem
nicht
lösen.
ParaCrawl v7.1
In
some
cases,
stretching
exercises
before
bedtime
will
reduce
the
problem.
Dehnübungen
vor
Bettzeit
reduzieren
in
manchen
Fällen
das
Problem.
ParaCrawl v7.1
The
type
of
rock
can
aggravate
or
reduce
the
problem.
Die
Gesteinsqualität
kann
das
Problem
vergrößern
oder
verringern.
ParaCrawl v7.1
Additional
increased
word
line
capacitances
reduce
the
problem
but
generate
additional
delay
times
in
the
word
line
selection.
Zusätzlich
vergrößerte
Wortleitungskapazitäten
verringern
das
Problem,
erzeugen
aber
zusätzliche
Verzögerungszeit
bei
der
Wortleitungsselektion.
EuroPat v2
Overcrowding
may
increase
discomfort
by
raising
the
temperature,
although
it
may
also
reduce
the
problem
of
cold.
Durch
Uberfüllung
kann
die
Raumtemperatur
unangenehm
ansteigen,
anderseits
aber
auch
die
Kälte
verringert
werden.
EUbookshop v2
The
essence
of
the
Northwest
Idea
is
to
reduce
the
problem
to
manageable
proportions.
Die
Essenz
der
Nordwest-Idee
besteht
darin,
das
Problem
auf
handhabbare
Proportionen
zu
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
This
may
considerably
reduce
the
problem
of
the
beverages
spilling
on
the
transport
route.
Auf
diese
Weise
kann
das
Problem
des
Verschüttens
der
Getränke
auf
dem
Transportweg
erheblich
reduziert
werden.
EuroPat v2
An
adjustment
of
your
diuretic
medicines
is
usually
enough
to
reduce
the
problem.
Gewöhnlich
reicht
eine
Anpassung
Ihrer
Diuretika
Therapie
aus,
um
das
Problem
zu
beheben.
ParaCrawl v7.1
Penis
exercises
reduce
the
problem
of
premature
ejaculation
bunches
of
males
struggle
with.
Penis
Übungen,
um
die
Probleme
der
vorzeitigen
Ejakulation
Bündel
reduzieren
von
Männern
leiden.
ParaCrawl v7.1
It
therefore
is
all
too
simplified
to
reduce
the
ecumenical
problem
to
the
question
about
the
office
in
the
church.
Es
ist
deshalb
allzu
vereinfacht,
das
ökumenische
Problem
auf
die
Amtsfrage
zu
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
The
dual
purpose
breed
Fleckvieh
helps
to
reduce
the
ecological
problem
of
the
greenhouse
effect.
Mit
der
Doppelnutzungsrasse
Fleckvieh
kann
das
globale
ökologische
Problem
des
anthropogenen
Treibhauseffektes
reduziert
werden.
ParaCrawl v7.1
As
the
European
Union
does
not
wish
to
take
any
of
these
measures,
it
is
opting
for
positions
that
scarcely
reduce
the
current
problem
but
that
still
have
a
significant
dependence
on
the
financial
market
and
richer
countries.
Da
die
Europäische
Union
keine
dieser
Maßnahmen
ergreifen
möchte,
entscheidet
sie
sich
für
Standpunkte,
die
das
gegenwärtige
Problem
kaum
verringern,
aber
immer
noch
erheblich
auf
den
Finanzmarkt
und
reichere
Länder
angewiesen
sind.
Europarl v8
I
believe
that
the
document
adopted
today
will
reduce
the
growing
problem
of
counterfeit
medicines
and
introduce
a
well-functioning
system
for
monitoring
the
European
market,
from
the
manufacturer
to
the
patient.
Ich
glaube,
dass
das
heute
angenommene
Dokument
das
wachsende
Problem
gefälschter
Arzneimittel
mindern
und
ein
gut
funktionierendes
System
zur
Überwachung
des
europäischen
Marktes,
vom
Hersteller
zum
Patienten,
einführen
wird.
Europarl v8