Translation of "Is there a problem" in German
There
is
a
problem
with
the
stabilisation
of
political
institutions
in
Macedonia.
Es
gibt
Probleme
bei
der
Stabilisierung
der
politischen
Institutionen
in
Mazedonien.
Europarl v8
I
totally
agree
with
his
statement
that
there
is
a
problem.
Ich
stimme
völlig
mit
seiner
Feststellung
überein,
dass
es
ein
Problem
gibt.
Europarl v8
So
there
is
a
huge
problem
there
as
well.
Es
gibt
also
auch
da
ein
großes
Problem.
Europarl v8
However,
there
is
a
serious
problem
about
the
decisions
which
have
been
taken.
Es
gibt
nur
ein
ernstes
Problem
mit
den
gefaßten
Beschlüssen.
Europarl v8
There
is
a
clear
problem
with
qualified
majority
voting.
Die
Abstimmung
mit
qualifizierter
Mehrheit
birgt
ein
offensichtliches
Problem.
Europarl v8
There
is
a
drugs
problem
in
Ireland.
Es
gibt
ein
Drogenproblem
in
Irland.
Europarl v8
There
is
certainly
a
problem
here
concerning
land.
Hier
gibt
es
wohl
ein
Problem
für
Land.
Europarl v8
If
there
is
a
problem,
then
at
such
a
time
we
should
always
talk
about
it.
Wenn
es
ein
Problem
gibt,
sollten
wir
immer
sofort
darüber
reden.
Europarl v8
This
is
what
we
are
dealing
with,
but
there
is
a
problem.
Das
ist
der
Sachverhalt,
aber
es
gibt
ein
Problem.
Europarl v8
I
am
sorry,
there
is
a
problem.
Es
tut
mir
leid,
es
gibt
ein
Problem.
Europarl v8
Based
on
the
information
provided,
it
is
clear
that
there
is
a
problem.
Nach
Maßgabe
der
vorgelegten
Informationen
gibt
es
unbestreitbar
ein
Problem.
Europarl v8
Secondly,
there
is
a
problem
with
the
definition
of
less-favoured
area.
Zweitens,
bei
der
Definition
der
weniger
begünstigten
Gebiete
gibt
es
ein
Problem.
Europarl v8
We
have
the
same
difficulties
there...
sore
eyes...
there
is
a
problem.
Da
gibt
es
dieselben
Schwierigkeiten,
man
bekommt
Augenschmerzen
und
andere
Probleme.
Europarl v8
We
recognise
that
there
is
a
problem
with
non-ODA
activities.
Dabei
stellen
wir
fest,
dass
dies
bei
Nicht-ODA-Aktivitäten
zu
einem
Problem
führt.
Europarl v8
Perhaps
there
is
a
problem
with
the
English
interpretation.
Vielleicht
gibt
es
ein
Problem
mit
der
englischen
Verdolmetschung.
Europarl v8
Is
there
a
problem
with
the
English
interpretation?
Gibt
es
ein
Problem
mit
der
englischen
Verdolmetschung?
Europarl v8
So
there
is
a
problem.
Es
gibt
hier
also
ein
Problem.
Europarl v8
It
seems
to
me
that
there
is
a
systematic
problem
here.
Hier
gibt
es
irgendwie
ein
systematisches
Problem.
Europarl v8
To
sum
up,
there
is
only
a
problem
with
the
Council.
Zusammenfassend
lässt
sich
sagen,
dass
nur
ein
Problem
mit
dem
Rat
besteht.
Europarl v8
There
is,
however,
a
problem
Madam
President.
Es
gibt
jedoch
ein
Problem,
Frau
Präsidentin!
Europarl v8
There
is
a
problem
of
transparency
as
well.
Es
gibt
auch
ein
Problem
mit
der
Transparenz.
Europarl v8
And
there
is
a
final
problem:
regional
aid.
Es
gibt
noch
ein
Problem:
die
regionalen
Beihilfen.
Europarl v8
There
is,
however,
a
problem.
Hierbei
gibt
es
jedoch
ein
Problem.
Europarl v8