Translation of "Is there a problem" in German

There is a problem with the stabilisation of political institutions in Macedonia.
Es gibt Probleme bei der Stabilisierung der politischen Institutionen in Mazedonien.
Europarl v8

I totally agree with his statement that there is a problem.
Ich stimme völlig mit seiner Feststellung überein, dass es ein Problem gibt.
Europarl v8

So there is a huge problem there as well.
Es gibt also auch da ein großes Problem.
Europarl v8

However, there is a serious problem about the decisions which have been taken.
Es gibt nur ein ernstes Problem mit den gefaßten Beschlüssen.
Europarl v8

There is a clear problem with qualified majority voting.
Die Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit birgt ein offensichtliches Problem.
Europarl v8

There is a drugs problem in Ireland.
Es gibt ein Drogenproblem in Irland.
Europarl v8

There is certainly a problem here concerning land.
Hier gibt es wohl ein Problem für Land.
Europarl v8

If there is a problem, then at such a time we should always talk about it.
Wenn es ein Problem gibt, sollten wir immer sofort darüber reden.
Europarl v8

This is what we are dealing with, but there is a problem.
Das ist der Sachverhalt, aber es gibt ein Problem.
Europarl v8

I am sorry, there is a problem.
Es tut mir leid, es gibt ein Problem.
Europarl v8

Based on the information provided, it is clear that there is a problem.
Nach Maßgabe der vorgelegten Informationen gibt es unbestreitbar ein Problem.
Europarl v8

Secondly, there is a problem with the definition of less-favoured area.
Zweitens, bei der Definition der weniger begünstigten Gebiete gibt es ein Problem.
Europarl v8

We have the same difficulties there... sore eyes... there is a problem.
Da gibt es dieselben Schwierigkeiten, man bekommt Augenschmerzen und andere Probleme.
Europarl v8

We recognise that there is a problem with non-ODA activities.
Dabei stellen wir fest, dass dies bei Nicht-ODA-Aktivitäten zu einem Problem führt.
Europarl v8

Perhaps there is a problem with the English interpretation.
Vielleicht gibt es ein Problem mit der englischen Verdolmetschung.
Europarl v8

Is there a problem with the English interpretation?
Gibt es ein Problem mit der englischen Verdolmetschung?
Europarl v8

So there is a problem.
Es gibt hier also ein Problem.
Europarl v8

It seems to me that there is a systematic problem here.
Hier gibt es irgendwie ein systematisches Problem.
Europarl v8

To sum up, there is only a problem with the Council.
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass nur ein Problem mit dem Rat besteht.
Europarl v8

There is, however, a problem Madam President.
Es gibt jedoch ein Problem, Frau Präsidentin!
Europarl v8

There is a problem of transparency as well.
Es gibt auch ein Problem mit der Transparenz.
Europarl v8

And there is a final problem: regional aid.
Es gibt noch ein Problem: die regionalen Beihilfen.
Europarl v8

There is, however, a problem.
Hierbei gibt es jedoch ein Problem.
Europarl v8