Translation of "The same problem" in German
Mr
President,
we
have
had
the
same
problem
all
evening.
Herr
Präsident,
wir
haben
das
Problem
schon
den
ganzen
Abend.
Europarl v8
Mr
President,
this
is
about
the
same
problem.
Herr
Präsident,
bei
mir
ist
es
das
gleiche.
Europarl v8
We
may
face
the
same
problem
with
Italy
in
the
immediate
or
more
distant
future.
In
unmittelbarer
oder
fernerer
Zukunft
werden
wir
vielleicht
dasselbe
Problem
mit
Italien
haben.
Europarl v8
In
this
case,
however,
we
return
to
the
same
problem.
Aber
in
diesem
Fall
kommen
wir
auf
dasselbe
Problem
zurück.
Europarl v8
The
same
problem
also
relates
to
Mrs
Ainardi'
s
proposed
amendment.
Das
gleiche
Problem
betrifft
auch
den
Änderungsantrag
von
Frau
Ainardi.
Europarl v8
Mr
President,
we
have
exactly
the
same
problem.
Herr
Präsident,
wir
haben
hier
genau
dasselbe
Problem.
Europarl v8
In
Europe
we
all
have
the
same
problem.
Wir
stehen
in
Europa
alle
vor
demselben
Problem.
Europarl v8
We
have
the
same
problem
daily
in
the
Aegean.
Wir
haben
das
gleiche
Problem
tagtäglich
in
der
Ägäis.
Europarl v8
The
European
Parliament'
s
Committee
on
Budgetary
Control
has
the
same
problem.
Der
Haushaltskontrollausschuss
des
Europäischen
Parlaments
steht
vor
demselben
Problem.
Europarl v8
The
same
problem
occurs
in
the
recruitment
of
personnel.
Dasselbe
Problem
tut
sich
bei
der
Rekrutierung
von
Personal
auf.
Europarl v8
The
same
problem
arises
in
the
case
of
rivers
and
wetlands.
Das
gleiche
Problem
ergibt
sich
bei
Flüssen
und
Feuchtgebieten.
Europarl v8
Otherwise,
we
shall
face
the
same
problem.
Sonst
stehen
wir
vor
dem
gleichen
Problem.
Europarl v8
At
the
moment
they
are
having
the
same
problem
in
Italy,
for
the
same
reasons.
Dieser
Tage
ist
das
gleiche
Problem
aus
den
gleichen
Gründen
in
Italien
aufgetreten.
Europarl v8
There
is,
of
course,
exactly
the
same
problem
with
limitation
of
the
fishing
effort.
Aber
es
gibt
natürlich
auch
genauso
das
Problem
der
Begrenzung
des
Fischereiaufwandes.
Europarl v8
We
will
now
have
the
same
problem
with
the
railways.
Dasselbe
werden
wir
jetzt
bei
den
Eisenbahnen
haben.
Europarl v8
The
same
problem
applies
to
the
standardisation
of
values
for
coastal
waters
and
fresh
waters.
Dasselbe
Problem
betrifft
auch
die
Standardisierung
der
Werte
für
Küsten-
und
Binnengewässer.
Europarl v8
Here's
another
way
to
look
at
exactly
the
same
problem.
Dasselbe
Problem
kann
man
anders
betrachten.
TED2020 v1
And
that's
exactly
the
same
problem
for
chemotherapy
and
pancreatic
cancer.
Es
ist
genau
das
gleiche
Problem
für
Chemotherapie
und
Bauchspeicheldrüsenkrebs.
TED2020 v1
The
poor
have
the
same
problem.
Arme
haben
genau
das
gleiche
Problem.
TED2020 v1
Now,
you
have
exactly
the
same
problem
when
you
shop
for
a
stereo.
Nun,
Sie
haben
genau
dasselbe
Problem,
wenn
Sie
eine
Stereoanlage
kaufen.
TED2020 v1
We
both
have
the
same
problem.
Wir
beide
haben
das
gleiche
Problem.
Tatoeba v2021-03-10