Translation of "Recovery measures" in German
The
European
Union's
recovery
measures
are
accompanied
by
mandatory
measures
of
financial
prudence.
Die
Konjunkturmaßnahmen
der
Europäischen
Union
gehen
mit
zwingend
notwendigen
finanziellen
Vorsichtsmaßnahmen
einher.
Europarl v8
Greening
the
Economy
has
to
be
key
element
in
future
recovery
measures
as
well.
Die
Ökologisierung
der
Wirtschaft
muss
auch
in
künftigen
Konjunkturmaßnahmen
Vorrang
haben.
TildeMODEL v2018
A
request
for
information,
recovery
or
precautionary
measures
may
relate
to
any
of
the
following
persons:
Ein
Ersuchen
um
Auskunft,
Beitreibung
oder
Sicherungsmaßnahmen
kann
folgende
Personen
betreffen:
DGT v2019
If
the
recovery
measures
are
suspended
or
stopped,
the
second
subparagraph
shall
apply.
Werden
die
Beitreibungsmaßnahmen
gehemmt
oder
unterbrochen,
so
findet
Unterabsatz
2
Anwendung.
DGT v2019
The
requested
authority
shall
then
proceed
with
further
recovery
measures
on
the
basis
of
the
revised
instrument.
Die
ersuchte
Behörde
ergreift
dann
weitere
Beitreibungsmaßnahmen
auf
der
Grundlage
des
geänderten
Vollstreckungstitels.
DGT v2019
Recovery
measures
taken
by
the
requested
Member
State
are
based
on:
Die
Beitreibungsmaßnahmen
des
ersuchten
Mitgliedstaats
stützen
sich
auf:
DGT v2019
The
requested
party
shall
then
proceed
with
further
recovery
measures
on
the
basis
of
the
revised
instrument.
Die
ersuchte
Partei
ergreift
dann
weitere
Beitreibungsmaßnahmen
auf
der
Grundlage
des
geänderten
Vollstreckungstitels.
TildeMODEL v2018
They
will
have
more
possibilities
to
apply
recovery
or
precautionary
measures.
Sie
erhalten
damit
mehr
Möglichkeiten,
Beitreibungs-
oder
Sicherungsmaßnahmen
zu
ergreifen.
TildeMODEL v2018