Translation of "Recovery measures" in German

The European Union's recovery measures are accompanied by mandatory measures of financial prudence.
Die Konjunkturmaßnahmen der Europäischen Union gehen mit zwingend notwendigen finanziellen Vorsichtsmaßnahmen einher.
Europarl v8

Greening the Economy has to be key element in future recovery measures as well.
Die Ökologisierung der Wirtschaft muss auch in künftigen Konjunkturmaßnahmen Vorrang haben.
TildeMODEL v2018

A request for information, recovery or precautionary measures may relate to any of the following persons:
Ein Ersuchen um Auskunft, Beitreibung oder Sicherungsmaßnahmen kann folgende Personen betreffen:
DGT v2019

If the recovery measures are suspended or stopped, the second subparagraph shall apply.
Werden die Beitreibungsmaßnahmen gehemmt oder unterbrochen, so findet Unterabsatz 2 Anwendung.
DGT v2019

The requested authority shall then proceed with further recovery measures on the basis of the revised instrument.
Die ersuchte Behörde ergreift dann weitere Beitreibungsmaßnahmen auf der Grundlage des geänderten Vollstreckungstitels.
DGT v2019

Recovery measures taken by the requested Member State are based on:
Die Beitreibungsmaßnahmen des ersuchten Mitgliedstaats stützen sich auf:
DGT v2019

The requested party shall then proceed with further recovery measures on the basis of the revised instrument.
Die ersuchte Partei ergreift dann weitere Beitreibungsmaßnahmen auf der Grundlage des geänderten Vollstreckungstitels.
TildeMODEL v2018

They will have more possibilities to apply recovery or precautionary measures.
Sie erhalten damit mehr Möglichkeiten, Beitreibungs- oder Sicherungsmaßnahmen zu ergreifen.
TildeMODEL v2018