Translation of "Recover from" in German
They
are
also
the
ones
to
recover
fastest
from
recession.
Sie
erholen
sich
zudem
am
ehesten
von
einer
Rezession.
Europarl v8
The
Euromed
dialogue
is
struggling
to
recover
from
this
war.
Der
Europa-Mittelmeer-Dialog
erholt
sich
nur
unter
großen
Schwierigkeiten
von
diesem
Krieg.
Europarl v8
They're
designed
to
recover
from
an
injury.
Sie
sind
dafür
konzipiert,
sich
von
einer
Verletzung
zu
erholen.
TED2013 v1.1
And
for
that
reason,
it's
very,
very
hard
to
recover
from.
Davon
kann
man
sich
nur
sehr
schwer
erholen.
TED2020 v1
So
how
do
we
recover
from
that,
ladies
and
gentlemen?
Wie
erholen
wir
uns
davon,
meine
Damen
und
Herren?
TED2020 v1
Seven:
publication
and
temporary
creative
successes
are
something
you
have
to
recover
from.
Sieben:
Sie
müssen
sich
von
der
Veröffentlichung
und
vorübergehendem
kreativen
Erfolgen
erholen.
TED2020 v1
Most
adults
fully
recover
from
the
disease.
Die
meisten
Erwachsenen
erholen
sich
vollständig
von
der
Erkrankung.
EMEA v3
Commerce
did
not
recover
from
that
for
a
long
time.
Gewerbe
und
Handel
konnten
sich
lange
Zeit
nicht
mehr
erholen.
Wikipedia v1.0
How
long
did
it
take
you
to
recover
from
your
operation?
Wie
lange
brauchtest
du,
um
dich
von
der
Operation
zu
erholen?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
needed
a
few
hours
to
recover
from
his
nightmare.
Tom
brauchte
einige
Stunden,
um
sich
von
dem
Alptraum
zu
erholen.
Tatoeba v2021-03-10
Looking
ahead
to
2018,
the
European
economy
should
recover
from
the
current
crisis.
Bis
2018
dürfte
die
europäische
Wirtschaft
sich
von
der
gegenwärtigen
Krise
erholt
haben.
TildeMODEL v2018