Translation of "Recover from" in German

They are also the ones to recover fastest from recession.
Sie erholen sich zudem am ehesten von einer Rezession.
Europarl v8

The Euromed dialogue is struggling to recover from this war.
Der Europa-Mittelmeer-Dialog erholt sich nur unter großen Schwierigkeiten von diesem Krieg.
Europarl v8

They're designed to recover from an injury.
Sie sind dafür konzipiert, sich von einer Verletzung zu erholen.
TED2013 v1.1

And for that reason, it's very, very hard to recover from.
Davon kann man sich nur sehr schwer erholen.
TED2020 v1

So how do we recover from that, ladies and gentlemen?
Wie erholen wir uns davon, meine Damen und Herren?
TED2020 v1

Seven: publication and temporary creative successes are something you have to recover from.
Sieben: Sie müssen sich von der Veröffentlichung und vorübergehendem kreativen Erfolgen erholen.
TED2020 v1

Most adults fully recover from the disease.
Die meisten Erwachsenen erholen sich vollständig von der Erkrankung.
EMEA v3

Commerce did not recover from that for a long time.
Gewerbe und Handel konnten sich lange Zeit nicht mehr erholen.
Wikipedia v1.0

How long did it take you to recover from your operation?
Wie lange brauchtest du, um dich von der Operation zu erholen?
Tatoeba v2021-03-10

Tom needed a few hours to recover from his nightmare.
Tom brauchte einige Stunden, um sich von dem Alptraum zu erholen.
Tatoeba v2021-03-10

Looking ahead to 2018, the European economy should recover from the current crisis.
Bis 2018 dürfte die europäische Wirtschaft sich von der gegenwärtigen Krise erholt haben.
TildeMODEL v2018