Translation of "Receivable from" in German
It
was
secured
by
accounts
receivable
from
the
Hellenic
Navy.
Als
Sicherheit
wurden
Forderungen
gegenüber
der
Griechischen
Marine
abgetreten.
DGT v2019
The
corresponding
amounts
receivable
from
Member
States
are
as
follows:
Dadurch
ergeben
sich
folgende
Forderungen
der
Bank
gegenüber
den
Mitgliedstaaten:
EUbookshop v2
For
this
reason,a
receivable
from
the
Member
States
is
shownon
the
balance
sheet.
Infolgedessen
wird
in
der
Vermögensübersicht
eine
Forderung
gegenüber
den
Mitgliedstaaten
ausgewiesen.
EUbookshop v2
Do
you
have
a
receivable
from
another
person?
Sie
haben
eine
Forderung
gegen
jemanden?
ParaCrawl v7.1
The
customer
herewith
assigns
its
accounts
receivable
from
the
re-sale
to
the
contractor.
Der
Auftraggeber
tritt
hierdurch
seine
Forderung
aus
der
Weiterveräußerung
an
den
Auftragnehmer
ab.
ParaCrawl v7.1
The
Accounts
Receivable
team
benefit
from
fast
and
guaranteed
invoice
delivery;
Die
Debitorenbuchhaltung
profitiert
von
einer
schnellen
und
garantierten
Rechnungszustellung.
ParaCrawl v7.1
This
variable
shall
comprise
claims
receivable
from
insurance
or
reinsurance
enterprises
related
to
risks
ceded.
Diese
Variable
umfasst
von
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
erhaltene
Leistungen
im
Zusammenhang
mit
zedierten
Risiken.
DGT v2019
The
additional
interest
charges
were
neutralised
by
activating
a
“receivable
from
negative
Libor”.
Diese
Zusatzbelastung
wurde
mit
der
Aktivierung
einer
„Forderung
aus
negativem
Libor“
neutralisiert.
ParaCrawl v7.1
If
the
Buyer
fails
to
pay
on
time,
Supplier
is
entitled
to
collect
the
assigned
receivable
directly
from
the
third-party
debtor.
Bei
Zahlungsverzug
des
Bestellers
ist
der
Lieferer
berechtigt,
die
abgetretene
Forderung
beim
Drittschuldner
direkt
einzuziehen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
remains
entitled
to
collect
the
receivable
account
from
the
sale
even
after
assigning
the
rights.
Zur
Einziehung
der
Forderung
aus
der
Weiterveräußerung
bleibt
der
Kunde
auch
nach
der
Abtretung
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
The
additional
interest
charges
was
neutralised
by
activating
a
“receivable
from
negative
Libor”.
Diese
Zusatzbelastung
wurde
mit
der
Aktivierung
einer
„Forderung
aus
negativem
Libor“
neutralisiert.
ParaCrawl v7.1
If
the
transferee
has
the
right
by
contract
or
custom
to
sell
or
repledge
the
collateral,
then
the
transferor
shall
reclassify
that
asset
in
its
balance
sheet
(eg
as
a
loaned
asset,
pledged
equity
instruments
or
repurchase
receivable)
separately
from
other
assets.
Hat
der
Empfänger
das
vertrags-
oder
gewohnheitsmäßige
Recht,
die
Sicherheit
zu
verkaufen
oder
weiter
zu
verpfänden,
dann
hat
der
Übertragende
diesen
Vermögenswert
in
seiner
Bilanz
getrennt
von
anderen
Vermögenswerten
neu
zu
klassifizieren
(z.B.
als
verliehenen
Vermögenswert,
verpfändetes
Eigenkapitalinstrument
oder
Rückkaufforderung).
DGT v2019
The
transferee
derecognises
the
cash
or
other
consideration
paid
and
recognises
a
receivable
from
the
transferor.
Der
Empfänger
bucht
die
Zahlung
oder
andere
entrichtete
Gegenleistung
aus
und
setzt
eine
Forderung
gegenüber
dem
Übertragenden
an.
DGT v2019
Trade
date
accounting
refers
to
(a)
the
recognition
of
an
asset
to
be
received
and
the
liability
to
pay
for
it
on
the
trade
date,
and
(b)
derecognition
of
an
asset
that
is
sold,
recognition
of
any
gain
or
loss
on
disposal
and
the
recognition
of
a
receivable
from
the
buyer
for
payment
on
the
trade
date.
Die
Bilanzierung
zum
Handelstag
bedeutet
(a)
den
Ansatz
eines
zu
erhaltenden
Vermögenswertes
und
der
dafür
zu
zahlenden
Verbindlichkeit
am
Handelstag
und
(b)
die
Ausbuchung
eines
verkauften
Vermögenswertes,
die
Erfassung
etwaiger
Gewinne
oder
Verluste
aus
dem
Abgang
und
die
Einbuchung
einer
Forderung
gegenüber
dem
Käufer
auf
Zahlung
am
Handelstag.
DGT v2019
The
Agency
may
formally
establish
an
amount
as
being
receivable
from
persons
other
than
States
by
means
of
a
decision
the
enforcement
of
which
shall
be
governed
by
the
rules
of
civil
procedure
in
force
in
the
State
in
the
territory
of
which
it
is
carried
out.
Die
Agentur
kann
die
Feststellung
einer
Forderung
gegenüber
anderen
Schuldnern
als
Staaten
durch
eine
Entscheidung
formalisieren,
deren
Zwangsvollstreckung
sich
nach
dem
Zivilverfahrensrecht
des
Staates
richtet,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sie
stattfindet.
DGT v2019
As
between
assignees
of
the
same
receivable
from
the
same
assignor,
the
priority
of
the
right
of
an
assignee
in
the
assigned
receivable
is
determined
by
the
order
in
which
notification
of
the
respective
assignments
is
received
by
the
debtor.
Zwischen
Zessionaren
derselben
Forderung
desselben
Zedenten
bestimmt
sich
der
Vorrang
des
Rechts
eines
Zessionars
an
der
abgetretenen
Forderung
nach
der
Reihenfolge,
in
der
die
Anzeige
der
betreffenden
Abtretung
dem
Schuldner
zugeht.
MultiUN v1
The
institution
may
formally
establish
an
amount
as
being
receivable
from
persons
other
than
Member
States
by
means
of
a
decision
which
shall
be
enforceable
within
the
meaning
of
Article
299
TFEU.
Das
Organ
kann
die
Feststellung
einer
Forderung
gegenüber
anderen
Schuldnern
als
Mitgliedstaaten
durch
einen
Beschluss
formalisieren,
der
ein
vollstreckbarer
Titel
gemäß
Artikel
299
AEUV
ist.
TildeMODEL v2018