Translation of "Real purpose" in German
That
is
the
real
purpose
of
the
agreement
that
we
are
working
towards
here.
Das
ist
ja
der
eigentliche
Zweck
des
nun
angestrebten
Abkommens.
Europarl v8
Is
this
the
real
purpose
of
family
reunification?
Ist
das
der
wahre
Zweck
der
Familienzusammenführung?
Europarl v8
It
is
the
real
purpose
of
tourism.
Dies
ist
der
wirkliche
Zweck
des
Tourismus.
TildeMODEL v2018
He's
got
real
Purpose.
Er
hat
eine
echte...
Bestimmung.
OpenSubtitles v2018
That
was
the
real
purpose
of
the
experiment.
Das
war
der
wahre
Grund
für
dieses
Experiment.
OpenSubtitles v2018
Examinations
interfere
with
the
real
purpose
of
education.
Prüfungen
behindern
den
wahren
Zweck
von
Bildung.
Tatoeba v2021-03-10
Oh,
honey,
I
finally
understand
the
real
purpose
of
my
life.
Oh
Liebling,
jetzt
verstehe
ich
endlich
den
echten
Sinn
meines
Lebens.
OpenSubtitles v2018
Is
it
theft
to
use
this
for
its
real
purpose?
Ist
es
Diebstahl,
wenn
man
sie
ihrer
wahren
Bestimmung
zuführt?
OpenSubtitles v2018
The
real
purpose
of
life
is
to
return
to
the
origin.
Der
wirkliche
Sinn
des
Lebens
ist,
zu
seinem
Ursprung
zurückzukehren.
ParaCrawl v7.1
Its
real
purpose
was
to
cover
up
the
CCP's
atrocities.
Der
wahre
Grund
der
Lügen
sei,
die
Verbrechen
der
KPCh
zu
verdecken.
ParaCrawl v7.1
The
real
purpose
of
the
raid
was
robbery.
Der
wahre
Zweck
dieses
Überfalls
war
Raub.
ParaCrawl v7.1
Numerous
functions,
but
what
is
the
real
purpose
of
HR
Management?
Viele
Aufgaben,
aber
was
ist
eigentlich
der
Zweck
des
HR
Managements?
ParaCrawl v7.1
Their
real
purpose
will
be
revealed
later
this
year.
Ihre
wahren
Aufgaben
werden
sich
später
in
diesem
Jahr
zeigen.
ParaCrawl v7.1
The
real
purpose
behind
those
savings,
however,
is
not
so
altruistic.
Der
eigentliche
Zweck
hinter
diesen
Einsparungen,
jedoch,
ist
nicht
so
altruistisch.
ParaCrawl v7.1