Translation of "Real purpose" in German

That is the real purpose of the agreement that we are working towards here.
Das ist ja der eigentliche Zweck des nun angestrebten Abkommens.
Europarl v8

Is this the real purpose of family reunification?
Ist das der wahre Zweck der Familienzusammenführung?
Europarl v8

It is the real purpose of tourism.
Dies ist der wirkliche Zweck des Tourismus.
TildeMODEL v2018

He's got real Purpose.
Er hat eine echte... Bestimmung.
OpenSubtitles v2018

That was the real purpose of the experiment.
Das war der wahre Grund für dieses Experiment.
OpenSubtitles v2018

Examinations interfere with the real purpose of education.
Prüfungen behindern den wahren Zweck von Bildung.
Tatoeba v2021-03-10

Oh, honey, I finally understand the real purpose of my life.
Oh Liebling, jetzt verstehe ich endlich den echten Sinn meines Lebens.
OpenSubtitles v2018

Is it theft to use this for its real purpose?
Ist es Diebstahl, wenn man sie ihrer wahren Bestimmung zuführt?
OpenSubtitles v2018

The real purpose of life is to return to the origin.
Der wirkliche Sinn des Lebens ist, zu seinem Ursprung zurückzukehren.
ParaCrawl v7.1

Its real purpose was to cover up the CCP's atrocities.
Der wahre Grund der Lügen sei, die Verbrechen der KPCh zu verdecken.
ParaCrawl v7.1

The real purpose of the raid was robbery.
Der wahre Zweck dieses Überfalls war Raub.
ParaCrawl v7.1

Numerous functions, but what is the real purpose of HR Management?
Viele Aufgaben, aber was ist eigentlich der Zweck des HR Managements?
ParaCrawl v7.1

Their real purpose will be revealed later this year.
Ihre wahren Aufgaben werden sich später in diesem Jahr zeigen.
ParaCrawl v7.1

The real purpose behind those savings, however, is not so altruistic.
Der eigentliche Zweck hinter diesen Einsparungen, jedoch, ist nicht so altruistisch.
ParaCrawl v7.1