Translation of "Re-emerge" in German
The
moment
the
child
is
born,
the
Goa'uld
within
Sha're
will
re-emerge.
Der
Goa'uld
in
Sha're
wird
wieder
erwachen,
sobald
das
Kind
geboren
wird.
OpenSubtitles v2018
And
sooner
or
later
Glory
will
re-emerge,
and
make
Buffy
pay
for
that
mercy.
Früher
oder
später
wird
Glory
wieder
auftauchen
und
Buffy
wird
dafür
bezahlen.
OpenSubtitles v2018
These
will
re-emerge
in
some
shape
or
form.
Diese
Anträge
werden
in
der
einen
oder
anderen
Form
wieder
eingebracht.
Europarl v8
She
will
probably
deny
it,
but
soon
the
pattern
will
re-emerge.
Sie
wird
es
wahrscheinlich
leugnen,
aber
bald
wird
das
Muster
wieder
auftauchen.
ParaCrawl v7.1
Yes
Feelings
and
abilities
re-emerge
from
time
to
time.
Ja
Gefühle
und
Fähigkeiten
tauchen
von
Zeit
zu
Zeit
wieder
auf.
ParaCrawl v7.1
Once
the
vacuum
is
turned
off,
this
dust
can
re-emerge.
Sobald
der
Sauger
ausgeschaltet
wird,
können
diese
Stäube
wieder
austreten.
ParaCrawl v7.1
Fluctuations
happen
when
the
effects
of
the
medication
wear
off
and
symptoms
re-emerge.
Zu
diesen
Fluktuationen
kommt
es,
wenn
die
Wirkung
der
Medikation
nachlässt
und
die
Krankheitssymptome
wiederauftreten.
EMEA v3
Fluctuations
are
when
the
effects
of
the
medicines
wear
off
and
symptoms
re-emerge.
Zu
diesen
Fluktuationen
kommt
es,
wenn
die
Wirkung
des
Arzneimittels
nachlässt
und
die
Krankheitssymptome
wiederauftreten.
EMEA v3
Among
other
things,
the
issue
of
the
rebate
granted
to
the
UK
may
also
re-emerge
and
poison
the
atmosphere.
Der
dem
Vereinigten
Königreich
eingeräumte
Abschlag
könnte
ebenfalls
wieder
zum
Diskussionsgegenstand
werden
und
die
Debatten
anheizen.
TildeMODEL v2018
Three
days
ago,
you
re-emerge,
claiming
a
vendetta
against
Emily
Thorne.
Vor
drei
Tagen
sind
Sie
wieder
aufgetaucht
und
erzählen
von
einer
Vendetta
gegen
Emily
Thorne.
OpenSubtitles v2018
Centuries
later,
when
we
tried
to
re-emerge
into
the
sun,
we
couldn't.
Als
wir
Jahrhunderte
später
wieder
in
die
Sonne
wollten,
ging
es
nicht
mehr.
OpenSubtitles v2018