Translation of "Re-emerge" in German

The moment the child is born, the Goa'uld within Sha're will re-emerge.
Der Goa'uld in Sha're wird wieder erwachen, sobald das Kind geboren wird.
OpenSubtitles v2018

And sooner or later Glory will re-emerge, and make Buffy pay for that mercy.
Früher oder später wird Glory wieder auftauchen und Buffy wird dafür bezahlen.
OpenSubtitles v2018

These will re-emerge in some shape or form.
Diese Anträge werden in der einen oder anderen Form wieder eingebracht.
Europarl v8

She will probably deny it, but soon the pattern will re-emerge.
Sie wird es wahrscheinlich leugnen, aber bald wird das Muster wieder auftauchen.
ParaCrawl v7.1

Yes Feelings and abilities re-emerge from time to time.
Ja Gefühle und Fähigkeiten tauchen von Zeit zu Zeit wieder auf.
ParaCrawl v7.1

Once the vacuum is turned off, this dust can re-emerge.
Sobald der Sauger ausgeschaltet wird, können diese Stäube wieder austreten.
ParaCrawl v7.1

Fluctuations happen when the effects of the medication wear off and symptoms re-emerge.
Zu diesen Fluktuationen kommt es, wenn die Wirkung der Medikation nachlässt und die Krankheitssymptome wiederauftreten.
EMEA v3

Fluctuations are when the effects of the medicines wear off and symptoms re-emerge.
Zu diesen Fluktuationen kommt es, wenn die Wirkung des Arzneimittels nachlässt und die Krankheitssymptome wiederauftreten.
EMEA v3

Among other things, the issue of the rebate granted to the UK may also re-emerge and poison the atmosphere.
Der dem Vereinigten Königreich eingeräumte Abschlag könnte ebenfalls wieder zum Diskussionsgegenstand werden und die Debatten anheizen.
TildeMODEL v2018

Three days ago, you re-emerge, claiming a vendetta against Emily Thorne.
Vor drei Tagen sind Sie wieder aufgetaucht und erzählen von einer Vendetta gegen Emily Thorne.
OpenSubtitles v2018

Centuries later, when we tried to re-emerge into the sun, we couldn't.
Als wir Jahrhunderte später wieder in die Sonne wollten, ging es nicht mehr.
OpenSubtitles v2018