Translation of "Re-emerging" in German

At the same time, armed groups are re-emerging in other parts of the country.
Gleichzeitig treten bewaffnete Gruppierungen in anderen Landesteilen wieder in Erscheinung.
Europarl v8

Serious diseases that were believed to be under control are re-emerging with a vengeance.
Schwere Erkrankungen, die wir unter Kontrolle glaubten, flammen neu auf.
TildeMODEL v2018

The acquisition provides the Company additional exposure to the re-emerging San Joaquin Basin.
Dieser Erwerb bietet dem Unternehmen größeren Zugang zum erneut Aufmerksamkeit erregenden San Joaquin-Becken.
ParaCrawl v7.1

International financial imbalances are re-emerging.
Globale finanzwirtschaftliche Ungleichgewichte treten wieder zutage.
ParaCrawl v7.1

We are following the tendency of political polarisation re-emerging in the country with concern.
Wir beobachten die Tendenz zur neu entstehenden politischen Polarisierung in diesem Land mit Besorgnis.
Europarl v8

The Taliban and Al Qaeda networks are re-emerging as political and military threats.
Die Netzwerke von Taliban und Al-Qaeda entwickeln sich erneut zu politischen und militärischen Bedrohungen.
News-Commentary v14

But the disease is re-emerging and is resistant to many of our drugs.
Aber die Krankheit ist wieder auf dem Vormarsch und resistent gegen die meisten unserer Arzneimittel.
ParaCrawl v7.1

It is especially important during this phase to prevent violent behaviour patterns from re-emerging.
Da ist es besonders wichtig, wieder zu verhindern, dass gewalttätige Verhaltensmuster wieder aufbrechen.
ParaCrawl v7.1

We could have added emerging or re-emerging diseases, considering that free circulation is bringing back tuberculosis, malaria and viral diseases such as the Ebola disease.
Darüber hinaus könnte man im Zusammenhang mit dem freien Personenverkehr neu oder wieder aufgetauchte Krankheiten hinzufügen, wie Tuberkulose, Malaria oder andere Viruserkrankungen wie die Ebola-Krankheit.
Europarl v8

The Commission is right to say that there are new and re-emerging threats to health, such as communicable diseases.
Die Kommission betont zu Recht, dass es neue und wieder auftauchende Gesundheitsgefahren gibt, z. B. ansteckende Krankheiten.
Europarl v8

In the world economy, the pre-crisis imbalances are re-emerging, which threatens a sustainable recovery and job creation.
In der Weltwirtschaft tauchen die Ungleichheiten aus Zeiten vor der Krise wieder auf, was eine nachhaltige Konjunktur und Arbeitsplatzbeschaffung gefährdet.
Europarl v8

The European Union must do everything in its power to stabilise democracy and the re-emerging civil society in Afghanistan.
Die Europäische Union muss alles in ihrer Macht Stehende tun, um die Demokratie und die wieder erstehende Zivilgesellschaft in Afghanistan zu stabilisieren.
Europarl v8

We thought we had eradicated it in western Europe, but it is re-emerging now.
Wir dachten, wir hätten die Tuberkulose in Westeuropa ausgerottet, aber nun ist sie erneut auf dem Vormarsch.
Europarl v8

Despite the increasing numbers of deaths and the cycle of violence that is re-emerging, we are not hearing anybody say: enough, enough, enough!
Trotz der immer größer werdenden Zahl von Toten, trotz des erneut einsetzenden Zyklus der Gewalt sagt niemand: Genug, genug, genug!
Europarl v8