Translation of "Rather than just" in German

It should pay to have children, rather than just being a cost.
Es muss sich lohnen Kinder zu haben und darf nicht nur Kosten verursachen.
Europarl v8

We want financial compensation rather than just fine words.
Wir wollen weiter finanzielle Entschädigungen und nicht nur gute Worte.
Europarl v8

What we are calling for on this matter is continuing action rather than just dialogue.
Wir fordern in diesem Zusammenhang, dass weiter gehandelt statt nur geredet wird.
Europarl v8

The Commission must participate rather than just making demands.
Die Kommission darf nicht nur Forderungen stellen, sondern muss sich ebenfalls beteiligen.
Europarl v8

It should have announced more practical action rather than just fine intentions.
Es hätte mehr praktische Maßnahmen statt nur Absichtserklärungen enthalten sollen.
TildeMODEL v2018

She thought she'd bagged some fancy British guy rather than just Ivan.
Sie dachte, sie kriegt 'nen tollen Briten und nicht bloß Ivan.
OpenSubtitles v2018

Why is there anything at all rather than just nothing?
Wieso gibt es etwas, statt des reinen Nichts?
OpenSubtitles v2018

The deputies represent the country as a whole, rather than just their own constituencies.
Die Parlamentsabgeordneten vertreten das ge samte Land und nicht nur ihren jeweiligen Wahlbezirk.
EUbookshop v2

This type of approach, where the ecological integrity of a whole site is targeted rather than just some sections of it, means that the different land uses within an area are tackled integrally rather than on a piecemeal basis.
Nicht alle durch LIFE-Natur geförderten Projekte beziehen sich auf nur ein Gebiet.
EUbookshop v2

Leader means governing the area rather than just managing it.
Leader bedeutet, das Gebiet mehr zu steuern als nur zu verwalten.
EUbookshop v2