Translation of "Rather than just" in German
It
should
pay
to
have
children,
rather
than
just
being
a
cost.
Es
muss
sich
lohnen
Kinder
zu
haben
und
darf
nicht
nur
Kosten
verursachen.
Europarl v8
We
want
financial
compensation
rather
than
just
fine
words.
Wir
wollen
weiter
finanzielle
Entschädigungen
und
nicht
nur
gute
Worte.
Europarl v8
What
we
are
calling
for
on
this
matter
is
continuing
action
rather
than
just
dialogue.
Wir
fordern
in
diesem
Zusammenhang,
dass
weiter
gehandelt
statt
nur
geredet
wird.
Europarl v8
The
Commission
must
participate
rather
than
just
making
demands.
Die
Kommission
darf
nicht
nur
Forderungen
stellen,
sondern
muss
sich
ebenfalls
beteiligen.
Europarl v8
It
should
have
announced
more
practical
action
rather
than
just
fine
intentions.
Es
hätte
mehr
praktische
Maßnahmen
statt
nur
Absichtserklärungen
enthalten
sollen.
TildeMODEL v2018
She
thought
she'd
bagged
some
fancy
British
guy
rather
than
just
Ivan.
Sie
dachte,
sie
kriegt
'nen
tollen
Briten
und
nicht
bloß
Ivan.
OpenSubtitles v2018
Why
is
there
anything
at
all
rather
than
just
nothing?
Wieso
gibt
es
etwas,
statt
des
reinen
Nichts?
OpenSubtitles v2018
The
deputies
represent
the
country
as
a
whole,
rather
than
just
their
own
constituencies.
Die
Parlamentsabgeordneten
vertreten
das
ge
samte
Land
und
nicht
nur
ihren
jeweiligen
Wahlbezirk.
EUbookshop v2
This
type
of
approach,
where
the
ecological
integrity
of
a
whole
site
is
targeted
rather
than
just
some
sections
of
it,
means
that
the
different
land
uses
within
an
area
are
tackled
integrally
rather
than
on
a
piecemeal
basis.
Nicht
alle
durch
LIFE-Natur
geförderten
Projekte
beziehen
sich
auf
nur
ein
Gebiet.
EUbookshop v2
Leader
means
governing
the
area
rather
than
just
managing
it.
Leader
bedeutet,
das
Gebiet
mehr
zu
steuern
als
nur
zu
verwalten.
EUbookshop v2