Translation of "Rather informal" in German

Besides the Scrum Team also the Stakeholders should participate in this rather informal meeting.
Neben dem Scrum-Team sollten auch die Stakeholder an diesem informellen Treffen teilnehmen.
CCAligned v1

I'd like to make the discussion today rather informal.
Ich möchte die heutige Diskussion eher informell gestalten.
ParaCrawl v7.1

Studies show that people who are overdetermined in their denial will resort to formal rather than informal language.
Studien belegen, dass Menschen, die ihre Verneinung überbetonen, eher auf formelle Sprache zurückgreifen.
TED2013 v1.1

This however, should not necessitate legislation, but rather an informal agreement with Member States.
Hierzu sollen keine Rechtsvorschriften, sondern nur eine informelle Vereinbarung mit den Mitgliedsstaaten erforderlich sein.
TildeMODEL v2018

Some form of European coordination existed but it was related to exchanges of information and rather informal cooperation procedures.
Es bestand eine gewisse Form europäischer Koordinierung, die sich aber auf einen Informationsaustausch und eher informelle Verfahren der Zusammenarbeit stützte.
TildeMODEL v2018

Mr Glorieux on Group III/Category 3 meeting: this rather informal meeting was very well attended.
Herr GLORIEUX über die Sitzung der Gruppe III/Kategorie 3: Dieses eher informelle Treffen sei sehr gut besucht worden.
TildeMODEL v2018

This is largely because the Commission now tends to send Member States a letter of formal notice (first stage of the infringement procedure under Article 169 of the EC Treaty) rather than an informal request for information.
Das ist vor allem darauf zurückzuführen, daß die Kommission den Mitgliedstaaten nun eher ein Fristsetzungsschreiben (erste Phase des Vertragsverletzungsverfahrens gemäß Artikel 169 des EG-Vertrages) als ein informelles Auskunftsersuchen übermittelt.
TildeMODEL v2018

We therefore have a situation where although networks are rather informal they do demand participation.
Insoweit ist festzuhalten, dass Netze zwar eher informell gehalten sind, dafür aber eine aktive Beteiligung voraussetzen.
EUbookshop v2

They found that companies providing apprenticeships were overwhelmed with applicants and that, as a result, the recruitment policies they pursued tended to exploit informal rather than formal channels.
Sie stellten fest, daß Unternehmen, die Lehrstellen anboten, von Bewerbern überlaufen wurden und daher in ihrer Einstellungspolitik eher die informellen statt der förmlichen Wege beschritten Das bedeutete, daß sie oft Bewerber aus bestimmten Gebieten einstellten, ohne sich an die Berufsberatung oder andere amtliche Vermitt1ingsstellen zu wenden.
EUbookshop v2

And it was looked rather informal, you know, people getting to know one another, re-acquainting themselves as people do.
Und es machte einen ziemlich informellen Eindruck, wissen Sie, Leute, die einander kennen lernten, sich wieder trafen, so wie Leute das tun.
ParaCrawl v7.1

No matter whether one likes now the lonely tracking routes or rather the informal life in the cities loves.
Egal, ob man nun die einsamen Tracking-Touren mag oder eher das gesellige Leben in den Städten liebt.
ParaCrawl v7.1

According to Schirrmacher, it is less the mosques than rather informal meeting places such as bookstores, call shops and Internet cafes, schools, universities, and increasingly prisons, too, that serve as the breeding ground for these radical teachings.
Als Nährböden für diese radikalen Lehren dienen laut Schirrmacher weniger Moscheen als vielmehr informelle Treffpunkten wie Buchläden, Callshops und Internetcafés, Schulen, Unis und vermehrt auch Gefängnisse.
ParaCrawl v7.1

The Group of Seven (G7) is not an international organisation, but rather an informal forum in which heads of state and government can discuss global economic and foreign policy issues in a small group.
Die Gruppe der Sieben (G7) ist keine internationale Organisation, sondern ein informelles Forum der Staats- und Regierungschefs, bei dem Fragen der Weltwirtschaft und Außenpolitik im kleinen Kreise erörtert werden sollen.
ParaCrawl v7.1

Additionally we demand that board members should express their position on all decisions with formal votes rather than informal indications, and that these votes likewise be publicised.
Außerdem fordern wir, dass Mitglieder des Verwaltungsrats ihre Positionen bei allen Entscheidungen mit einer formalen Stimmabgabe und nicht nur durch informelle Äußerungen zum Ausdruck bringen und dass diese Stimmabgaben dann ebenfalls öffentlich bekannt gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

The Drake restaurant, on the other hand, is used for rather informal occasions, such as breakfast and light meals.
Das eher informelle Drake Restaurant befindet sich in einem Wintergarten, und wird für Frühstück und Zwischenmahlzeiten verwendet.
ParaCrawl v7.1

Make sure you book one of the commercial services with kiosks inside the airport rather an informal minibusi, as their quality of service cannot be guaranteed.
Stellen Sie sicher, dass Sie ein Buch für die kommerziellen Dienste mit Kiosken im Flughafen eher eine informelle minibusi, wie die Qualität des Dienstes kann nicht garantiert werden.
ParaCrawl v7.1