Translation of "Have been informed about" in German

Employees have been informed about the plans.
Die Mitarbeiter seien über die Pläne informiert.
WMT-News v2019

Our employees have been informed about the importance of the protection of personal data.
Unsere Mitarbeiter sind, über die Bedeutung der Sicherheit persönlicher Daten, informiert.
CCAligned v1

When have you been informed about the cancellation and who informed you?
Wann wurden Sie über die Annullierung informiert und von wem?
CCAligned v1

The persons concerned have been informed about the statutory duties and penalties.
Die betreffenden Personen wurden über die gesetzlichen Pflichten und Sanktionen informiert.
ParaCrawl v7.1

They have already been informed about the change of ownership.
Sie wurden bereits über den Eigentümerwechsel informiert.
ParaCrawl v7.1

I agree and have been informed about the privacy policy.
Ich stimme zu und wurde über die Datenschutzerklärung informiert.
ParaCrawl v7.1

Our employees have been informed about the importance of the protection of personal data;
Unsere Mitarbeiter wurden über die Bedeutung des Schutzes persönliche Daten informiert.
ParaCrawl v7.1

Our customers, suppliers and business partners have been informed individually about all relevant changes.
Unsere Kunden, Lieferanten und Geschäftspartner wurden über alle relevanten Änderungen individuell informiert.
CCAligned v1

Once we have been informed about an error, we will correct this as soon as possible.
Sobald wir davon Kenntnis erhalten, werden wir diese schnellstmöglich korrigieren.
ParaCrawl v7.1

Shocked and deeply saddened we have been informed about the passing of Prof. Dr. Klaus Schreckenbach.
Bestürzt und tief betroffen haben wir vom Tod Prof. Dr. Klaus Schreckenbachs erfahren.
ParaCrawl v7.1

Could the Western world have been informed about SARS earlier?
Hätte die westliche Welt früher über SARS informiert sein können?
ParaCrawl v7.1

I have never been officially informed about the details of his activities in Italy.
Über die Details seiner Tätigkeiten in Italien wurde ich niemals offiziell informiert.
ParaCrawl v7.1

In any case you would have been informed about a positive result.
In jedem Fall wären Sie über ein positives Ergebnis benachrichtigt worden.
ParaCrawl v7.1

All affected users have been informed about this by the following e-mail:
Alle betroffenen Benutzer sind hierzu mit der folgenden E-Mail darüber informiert worden:
ParaCrawl v7.1

So far, I have been informed about new versions by the Dlubal newsletter.
Bisher wurde ich per Newsletter über neue Versionen informiert.
ParaCrawl v7.1

The employees have already been informed about the measures at a special meeting.
Die Mitarbeiter sind bereits auf einer Versammlung über die Maßnahmen informiert worden.
ParaCrawl v7.1

The customers have also already been informed about the change of ownership.
Die Kunden wurden auch bereits über den Eigentümerwechsel informiert.
ParaCrawl v7.1

I have just been informed about an incident at Attorney Alberto Nisman’s home.
Gerade wurde ich über einen Vorfall im Haus des Staatsanwalts Alberto Nisman, informiert.
GlobalVoices v2018q4

Healthcare professionals have been informed in writing about the provisional measures to be followed by doctors.
Angehörige der Heilberufe wurden schriftlich über die von Ärzten zu treffenden vorläufigen Vorsichtsmaßnahmen informiert.
ELRC_2682 v1

However, due to the seriousness of the matter, the relevant national authorities have been informed about the case.
Angesichts der Schwere des Falles wurden jedoch die zuständigen nationalen Behörden darüber in Kenntnis gesetzt.
MultiUN v1

The 31 states which participate in the EU Civil Protection Mechanism have been informed about Cyprus's request.
Die 31 am Europäischen Katastrophenschutzverfahren teilnehmenden Staaten sind über das Gesuch Zyperns in Kenntnis gesetzt worden.
TildeMODEL v2018

I have read the privacy policy statement and I have been informed about my options of objecting.
Ich habe die Datenschutzerklärung zur Kenntnis genommen und wurde dort auch über mein Widerspruchsrecht informiert.
CCAligned v1

When you have read the Privacy Statement, you will have been informed about
Wenn Sie das "Privacy Statement" gelesen haben, sind Sie informiert darüber,
ParaCrawl v7.1

As a result, more than 550 hospitals and doctors have been informed about the extended assistance.
So sind bereits mehr als 550 Krankenhäuser und Ärzte über das erweiterte Hilfsangebot informiert worden.
ParaCrawl v7.1

When people give their informed consent, they must have been informed at least about:
Bevor die Teilnehmer ihre Einverständniserklärung unterzeichnen, müssen sie über folgende Fakten aufgeklärt werden:
ParaCrawl v7.1

I have read the information on the privacy policy page and have been informed about my right of withdrawal.
Ich habe die Informationen auf der Datenschutzerklärungs-Seite gelesen und wurde somit über mein Widerrufsrecht informiert.
ParaCrawl v7.1