Translation of "Ratchet ring" in German

The ratchet ring 260 is pressed elastically by an elastic force against the stop sleeve 240 .
Der Ratschenring 260 wird durch eine Federkraft elastisch gegen die Anschlaghülse 240 gedrückt.
EuroPat v2

The helical springs 252 press the ratchet ring elastically against the stop sleeve.
Die Schraubenfedern 252 pressen den Ratschenring elastisch gegen die Anschlaghülse.
EuroPat v2

Finally, the bolts are tightened with a ring ratchet or torque wrench.
Abschließend werden die Schrauben mit einem Ringratschen- bzw. Drehmomentschlüssel fest angezogen.
EuroPat v2

Then, the bolts 13 are tightened e.g. with a ring ratchet or with a torque wrench, respectively.
Danach werden die Schrauben 13 z. B. mit einem Ringratschen- bzw. mit einem Drehmomentschlüssel angezogen.
EuroPat v2

This ratchet ring is engaged by two fingers of a leaf spring in the manner of detent pawls, which are fastened on the shaft, rotating in unison with it, by means of a pin connection.
In diesen Zahnkranz greifen zwei Finger einer Blattfeder nach der Art von Sperrklinken ein, die mittels einer Stiftverbindung auf der Welle drehfest befestigt ist.
EuroPat v2

The ratchet ring 17 has a second clicker surface 92 that is engaged with the first clicker surface 91 and which points in the proximal direction.
Der Ratschenring 17 weist eine zweite Signalkupplungsstruktur 92 auf, die in proximale Richtung weist und in einem Eingriff mit der ersten Signalkupplungsstruktur 91 ist.
EuroPat v2

Furthermore, the ratchet ring 17 has a third clicker surface 93 oriented towards the distal direction and which is engaged with a fourth clicker surface 94 oriented towards the proximal direction and which is located at the dose adjustment ratchet 16 .
Der Ratschenring 17 weist ferner eine dritte Signalkupplungsstruktur 93 auf, die in distale Richtung weist und in einem Eingriff mit einer vierten Signalkupplungsstruktur 94, die in proximale Richtung weist und an der Ratschenhülse 16 angeordnet ist, eingreift.
EuroPat v2

The dose spring 5 abuts with its proximal end the dose adjustment ratchet 16 and keeps the dose adjustment ratchet 16, ratchet ring 17 and the drive sleeve 8 in a ratchet engagement.
Die Feder 5 stützt sich mit ihrem proximalen Ende an der Ratschenhülse 16 ab und hält die Ratschenhülse 16, den Ratschenring 17 und die Antriebshülse 8 in einem Ratscheneingriff.
EuroPat v2

Upon actuation of the dose button 21, the dose adjustment ratchet 16, respectively the external teeth 16 a are moved out of the torque-proof engagement with the housing 4, 18, respectively the internal teeth 4 d, due to the distal movement of the drive sleeve 8 and the ratchet ring 17, thus deactivating the clicker mechanism during dose dispensing.
Durch Drücken des Betätigungselements 21 wird die Ratschenhülse 16 bzw. die Außenverzahnung 16a durch Verschieben der Antriebshülse 8 und des Ratschenrings 17 in distale Richtung aus dem drehfesten Eingriff mit dem Gehäuse 4, 18 bzw. der Innenverzahnung 4d verschoben, wodurch der Klickerzeugungsmechanismus während der Produktausschüttung inaktiviert ist.
EuroPat v2

In the shown example, the ratchet ring 17 follows the rotation of the drive sleeve 8 during dial up and rotates relative to the dose adjustment ratchet 16 .
In dem gezeigten Beispiel wird beim Erhöhen der Dosis der Ratschenring 17 relativ zu der Ratschenhülse 16 gedreht, wobei der Ratschenring 17 die Drehung der Antriebshülse 8 mitmacht.
EuroPat v2

In the distal direction from the inner ring 250, a ratchet ring 260 is held axially displaceably but secured with regard to rotation in the dosing sleeve 60 .
In distaler Richtung vom Innenring 250 ist ein Ratschenring 260 axial verschiebbar, aber drehgesichert in der Dosierhülse 60 gehalten.
EuroPat v2

The ratchet ring 260 is axially displaceable by a certain amount between the distal end face of the inner ring 250 and the serrated proximal end face of the stop sleeve 240 .
Der Ratschenring 260 ist zwischen der distalen Stirnfläche des Innenrings 250 und der gezackten proximalen Stirnseite der Anschlaghülse 240 um einen gewissen Betrag axial verschiebbar.
EuroPat v2

Thereby, the ratchet ring and the dosing sleeve 60 connected therewith assume one of several defined angle positions about the longitudinal axis.
Dadurch nehmen der Ratschenring und die mit ihm verbundene Dosierhülse 60 eine von mehreren definierten Winkelstellungen um die Längsachse ein.
EuroPat v2

With a rotation of the dosing sleeve 60 relative to the housing sleeve 20, the teeth of the ratchet ring 260 and of the stop sleeve 240 slide on each other against the axial spring force of the helical springs 252, until they come out of engagement and arrive in engagement again in the next defined angle position.
Bei einer Drehung der Dosierhülse 60 relativ zur Gehäusehülse 20 gleiten die Zähne des Ratschenrings 260 und der Anschlaghülse 240 gegen die axiale Federkraft der Schraubenfedern 252 aufeinander, bis sie ausser Eingriff gelangen und in der nächsten definierten Winkelstellung wieder in Eingriff gelangen.
EuroPat v2

The torque generated is held by the ratchet connection between the co-rotating ratchet ring 260 and the stationary stop sleeve 240 .
Das hierdurch entstehende Drehmoment wird durch die Ratschenverbindung zwischen dem mitdrehenden Ratschenring 260 und der stationären Anschlaghülse 240 gehalten.
EuroPat v2

The angle of inclination is understood here to mean the absolute amount of the angle between the respective flank of a tooth on the end face of the ratchet ring 260 or on the end face of the stop sleeve 240 and a cross-sectional area through the injector.
Unter dem Steigungswinkel wird dabei der Absolutbetrag des Winkels zwischen der jeweiligen Flanke eines Zahnes auf der Stirnseite des Ratschenrings 260 bzw. auf der Stirnseite der Anschlaghülse 240 und einer Querschnittsfläche durch den Injektor verstanden.
EuroPat v2

A smaller space requirement thereby results than in an embodiment in which the ratchet ring is spring-loaded, for example by a helical spring extending around the thrust axis.
Dadurch resultiert ein geringerer Platzbedarf als bei einer Ausführung, bei der der Ratschenring beispielsweise durch eine sich um die Vorschubasche herum erstreckende Schraubenfeder federbelastet ist.
EuroPat v2

The unit according to claim 3, wherein the pawl catch comprises a ratchet toothed ring (33) mounted on the storage spool (20) and a detent pawl (34) mounted integrally with the unit.
Gerät nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Klinkensperre einen an der Speicherrolle (20) angebrachten Zahnkranz (33) und eine gerätefest gelagerte Sperrklinke (34) aufweist.
EuroPat v2

The motor vehicle according to claim 15, wherein the pawl catch comprises a ratchet toothed ring (33) mounted on the storage spool (20) and a detent pawl (34) mounted integrally with the unit.
Kraftfahrzeug nach Anspruch 17, dadurch gekennzeichnet, daß die Klinkensperre einen an der Speicherrolle (20) angebrachten Zahnkranz (33) und eine gerätefest gelagerte Sperrklinke (34) aufweist.
EuroPat v2

An access device (100) for surgical procedures as recited in Claim 1, wherein the coupling includes a circular body (242) associated with the multiport end cap (200) and surrounding the ratchet ring (312).
Zugangsvorrichtung (100) für chirurgische Eingriffe nach Anspruch 1, wobei die Kupplung einen kreisförmigen Körper (242) umfasst, der mit der Mehrfachanschluss-Endkappe (200) verbunden ist und den Ratschenring (312) umgibt.
EuroPat v2

A second unit comprises the dosing sleeve 60, the inner ring 250 and the ratchet ring 260 .
Eine zweite Einheit wird durch die Dosierhülse 60, den Innenring 250 und den Ratschenring 260 gebildet.
EuroPat v2

The third time zone can be read off on the ratcheting inner ring which can be set using the crown at 10 o'clock.
Die dritte Zeitzone lässt sich auf dem rastenden Innenring ablesen, der mit der Krone bei 10 Uhr verstellt werden kann.
ParaCrawl v7.1