Translation of "Quality report" in German

I also congratulate him on the quality of his report.
Ich beglückwünsche ihn zur Qualität seines Berichts.
Europarl v8

Both provisional and revised data require an explanation in the quality report.
Vorläufige und überarbeitete Daten benötigen eine Erklärung im Qualitätsbericht.
DGT v2019

Member States shall supply a quality report in accordance with the Annex to this Regulation.
Die Mitgliedstaaten legen einen diesem Anhang entsprechenden Qualitätsbericht vor.
DGT v2019

The completeness of the quality report is defined by this Regulation.
Die Vollständigkeit des Qualitätsberichts ist durch diese Verordnung festgelegt.
DGT v2019

We are therefore sceptical about the quality of his report.
Wir sind daher skeptisch, was die Qualität dieses Berichts angeht.
Europarl v8

Firstly, I welcome the excellent quality of this report.
Zunächst einmal begrüße ich die hervorragende Qualität dieses Berichts.
Europarl v8

I would also like to express my support for the quality of his report.
Daher möchte ich ihr meine Unterstützung für ihren ausgezeichneten Bericht bekunden.
Europarl v8

The quality of the report reflects his experience and involvement.
Die Qualität des Berichts spiegelt seine Erfahrung und Teilnahme wider.
Europarl v8

Madam President, I wish to begin by thanking Mr Paasio for the excellent quality of his report.
Frau Präsidentin, ich möchte zunächst Herrn Paasio für seinen hervorragenden Bericht danken.
Europarl v8

I would like to thank the rapporteur warmly for the quality of her report.
Ich möchte der Berichterstatterin ganz herzlich für ihren hervorragenden Bericht danken.
Europarl v8

Switzerland is exempted from supplying a quality report until end 2014.
Die Schweiz ist von der Vorlage eines Qualitätsberichts bis Ende 2014 ausgenommen.
DGT v2019

To conclude, I wish to thank Mrs Gröner once again for the quality of the report.
Abschließend möchte ich Frau Gröner noch einmal für die Qualität ihres Berichts danken.
Europarl v8

I want to begin by complimenting Marie-Hélène Aubert on the quality of her report.
Zunächst möchte ich Marie-Hélène Aubert zur Qualität ihres Berichts beglückwünschen.
Europarl v8

I should like to congratulate her on the quality of her report.
Zu ihrem exzellenten Bericht möchte ich sie beglückwünschen.
Europarl v8

I should also like to congratulate Mr Guellec on the quality of his report.
Auch Herrn Guellec möchte ich zu der Qualität seines Berichts beglückwünschen.
Europarl v8

In conclusion I would like to thank the rapporteur again for the quality of this report.
Abschließend möchte ich dem Berichterstatter noch einmal für die Qualität dieses Berichts danken.
Europarl v8

The first quality report shall be transmitted by 31 August 2004 at the latest.
Der erste Qualitätsbericht muss bis 31. August 2004 vorliegen.
JRC-Acquis v3.0

The first quality report shall be delivered for the reference year 2002 structure of earnings survey.
Der erste Qualitätsbericht ist für die Verdienststrukturerhebung für das Bezugsjahr 2002 zu liefern.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall provide the quality report on an annual basis.
Die Mitgliedstaaten legen den Qualitätsbericht auf jährlicher Basis vor.
DGT v2019

The quality report must follow the report template provided by Eurostat.
Der Bericht zur Qualität wird nach dem von Eurostat bereitgestellten Schema abgefasst.
DGT v2019