Translation of "Quality framework" in German

The speed necessary for this undertaking must not endanger the quality of the framework decision.
Das in dieser Angelegenheit erforderliche Tempo darf die Qualität des Rahmenbeschlusses nicht gefährden.
Europarl v8

The EESC welcomes the adoption of a quality framework for anticipation of change and restructuring.
Der EWSA begrüßt die Annahme eines Qualitätsrahmens zur Antizipierung von Veränderungen und Umstrukturierungen.
TildeMODEL v2018

The four objectives of the Air Quality Framework Directive are to:
Die vier Ziele dieser Luftqualitätsrahmenrichtlinie sind:
TildeMODEL v2018

The views of the stakeholders concerning the quality framework differ considerably.
In Bezug auf den Qualitätsrahmen gehen die Ansichten der Interessenträger weit auseinander.
TildeMODEL v2018

These requirements will be adapted to technical progress in accordance with Article 12 of the Air Quality Framework Directive.
Diese Anforderungen werden gemäß Artikel 12 der Luftqualitätsrahmenrichtlinie dem technischen Fortschritt angepaßt.
TildeMODEL v2018

The same applies to reinforcement within Marie Curie initiatives and a quality framework for traineeships.
Gleiches gilt für die Verstär­kung von Marie-Curie-Maßnahmen und für einen Qualitätsrahmen für Praktika.
TildeMODEL v2018

The Air Quality Framework Directive, approved in 1996, provides a basis for tackling remaining air quality problems.
Die übrigen Probleme werden auf der Grundlage der 1996 gebilligte Luftqualitätsrahmenrichtlinie angegangen.
TildeMODEL v2018

Would you have any suggestions for the implementation of this Quality Framework?
Haben Sie Vorschläge für die Umsetzung dieses Qualitätsrahmens?
TildeMODEL v2018

What is the Quality Framework for Traineeships?
Was ist der Qualitätsrahmen für Praktika?
TildeMODEL v2018

The Air Quality Framework Directive requires that daughter legislation be based on strong technical and scientific grounds.
Nach der Luftqualitätsrahmenrichtlinie müssen die Einzelrichtlinien auf soliden technischen und wissenschaftlichen Kenntnissen beruhen.
TildeMODEL v2018

It makes reference to the quality framework for services of general interest.
Sie verweist auf den Qualitätsrahmen für Dienste der Daseinsvorsorge.
TildeMODEL v2018

Traineeships undertaken in the framework of the youth guarantee scheme must be in line with the quality framework for traineeships.
Lehren und Praktika im Rahmen des Jugendgarantie-Systems müssen dem diesbezüglichen Qualitäts­rahmen entsprechen.
TildeMODEL v2018

The Quality Framework for Traineeships should be put into place in early 2014;
Der Qualitätsrahmen für Praktika sollte Anfang 2014 eingeführt werden.
TildeMODEL v2018

The air quality framework directive, approved in 1996, provides a basis for tackling remaining air quality problems.
Die übrigen Probleme werden auf der Grundlage der 1996 gebilligten Luftqualitätsrahmenrichtlinie angegangen.
EUbookshop v2

Each software localization project is completed within a consistent, quality-centric framework.
Jedes Software-Lokalisationprojekt wird innerhalb eines gleichbleibenden, Qualität-centric Rahmens durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

Each website localization project is completed within a consistent, quality-centric framework.
Jedes Web site Lokalisationprojekt wird innerhalb eines gleichbleibenden, Qualität-centric Rahmens durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

We guarantee perfect quality within the framework of our terms and conditions of sale.
Eine einwandfreie Qualität gewährleisten wir im Rahmen unserer Verkaufsbedingungen.
ParaCrawl v7.1