Translation of "Quality framework" in German
The
speed
necessary
for
this
undertaking
must
not
endanger
the
quality
of
the
framework
decision.
Das
in
dieser
Angelegenheit
erforderliche
Tempo
darf
die
Qualität
des
Rahmenbeschlusses
nicht
gefährden.
Europarl v8
The
EESC
welcomes
the
adoption
of
a
quality
framework
for
anticipation
of
change
and
restructuring.
Der
EWSA
begrüßt
die
Annahme
eines
Qualitätsrahmens
zur
Antizipierung
von
Veränderungen
und
Umstrukturierungen.
TildeMODEL v2018
The
four
objectives
of
the
Air
Quality
Framework
Directive
are
to:
Die
vier
Ziele
dieser
Luftqualitätsrahmenrichtlinie
sind:
TildeMODEL v2018
The
views
of
the
stakeholders
concerning
the
quality
framework
differ
considerably.
In
Bezug
auf
den
Qualitätsrahmen
gehen
die
Ansichten
der
Interessenträger
weit
auseinander.
TildeMODEL v2018
These
requirements
will
be
adapted
to
technical
progress
in
accordance
with
Article
12
of
the
Air
Quality
Framework
Directive.
Diese
Anforderungen
werden
gemäß
Artikel
12
der
Luftqualitätsrahmenrichtlinie
dem
technischen
Fortschritt
angepaßt.
TildeMODEL v2018
The
same
applies
to
reinforcement
within
Marie
Curie
initiatives
and
a
quality
framework
for
traineeships.
Gleiches
gilt
für
die
Verstärkung
von
Marie-Curie-Maßnahmen
und
für
einen
Qualitätsrahmen
für
Praktika.
TildeMODEL v2018
The
Air
Quality
Framework
Directive,
approved
in
1996,
provides
a
basis
for
tackling
remaining
air
quality
problems.
Die
übrigen
Probleme
werden
auf
der
Grundlage
der
1996
gebilligte
Luftqualitätsrahmenrichtlinie
angegangen.
TildeMODEL v2018
Would
you
have
any
suggestions
for
the
implementation
of
this
Quality
Framework?
Haben
Sie
Vorschläge
für
die
Umsetzung
dieses
Qualitätsrahmens?
TildeMODEL v2018
What
is
the
Quality
Framework
for
Traineeships?
Was
ist
der
Qualitätsrahmen
für
Praktika?
TildeMODEL v2018
The
Air
Quality
Framework
Directive
requires
that
daughter
legislation
be
based
on
strong
technical
and
scientific
grounds.
Nach
der
Luftqualitätsrahmenrichtlinie
müssen
die
Einzelrichtlinien
auf
soliden
technischen
und
wissenschaftlichen
Kenntnissen
beruhen.
TildeMODEL v2018
It
makes
reference
to
the
quality
framework
for
services
of
general
interest.
Sie
verweist
auf
den
Qualitätsrahmen
für
Dienste
der
Daseinsvorsorge.
TildeMODEL v2018
Traineeships
undertaken
in
the
framework
of
the
youth
guarantee
scheme
must
be
in
line
with
the
quality
framework
for
traineeships.
Lehren
und
Praktika
im
Rahmen
des
Jugendgarantie-Systems
müssen
dem
diesbezüglichen
Qualitätsrahmen
entsprechen.
TildeMODEL v2018
The
Quality
Framework
for
Traineeships
should
be
put
into
place
in
early
2014;
Der
Qualitätsrahmen
für
Praktika
sollte
Anfang
2014
eingeführt
werden.
TildeMODEL v2018
The
air
quality
framework
directive,
approved
in
1996,
provides
a
basis
for
tackling
remaining
air
quality
problems.
Die
übrigen
Probleme
werden
auf
der
Grundlage
der
1996
gebilligten
Luftqualitätsrahmenrichtlinie
angegangen.
EUbookshop v2
Each
software
localization
project
is
completed
within
a
consistent,
quality-centric
framework.
Jedes
Software-Lokalisationprojekt
wird
innerhalb
eines
gleichbleibenden,
Qualität-centric
Rahmens
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
Each
website
localization
project
is
completed
within
a
consistent,
quality-centric
framework.
Jedes
Web
site
Lokalisationprojekt
wird
innerhalb
eines
gleichbleibenden,
Qualität-centric
Rahmens
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
We
guarantee
perfect
quality
within
the
framework
of
our
terms
and
conditions
of
sale.
Eine
einwandfreie
Qualität
gewährleisten
wir
im
Rahmen
unserer
Verkaufsbedingungen.
ParaCrawl v7.1