Translation of "Quality criteria" in German
We
will
only
counter
overproduction
by
introducing
comprehensive
new
quality
criteria.
Der
Überproduktion
begegnen
wir
nur
durch
neue,
umfassende
Qualitätskriterien.
Europarl v8
Producers
and
consumers
approved
the
compromise
reached
concerning,
in
particular,
the
quality
criteria.
Erzeuger
und
Verbraucher
billigten
den
erzielten
Kompromiss
vor
allem
bezüglich
der
Qualitätskriterien.
Europarl v8
We
need
to
define
quality
criteria
for
public
services.
Wir
müssen
Qualitätskriterien
für
öffentliche
Dienstleistungen
festlegen.
Europarl v8
However
strict
quality
criteria
need
to
be
laid
down
at
Community
level
for
these
decontamination
procedures.
Für
diese
Dekontaminierungsverfahren
müssen
jedoch
auf
Gemeinschaftsebene
strenge
Qualitätskriterien
festgelegt
werden.
Europarl v8
Thus,
quality
criteria
can
and
must
be
taken
into
account
by
the
contracting
authorities
as
a
matter
of
obligation.
Darum
können
und
müssen
qualitative
Kriterien
von
den
öffentlichen
Auftraggebern
zwingend
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
But
they
ask
that
quality
criteria
should
not
be
oversimplistic.
Aber
sie
fordern,
dass
die
Qualitätskriterien
nicht
zu
Abstrichen
führen.
TildeMODEL v2018
The
situation
for
process
quality
criteria
is
more
diverse.
Bei
den
verfahrensbezogene
Qualitätskriterien
ist
die
Situation
vielfältiger.
TildeMODEL v2018
The
selected
ICT
standards
will
complement
European
standards
and
must
comply
with
quality
criteria.
Die
ausgewählten
IKT-Normen
ergänzen
Europäische
Normen
und
müssen
Qualitätskriterien
genügen.
TildeMODEL v2018
One
of
the
quality
criteria
will
concern
linguistic
preparation.
Eines
der
Qualitätskriterien
wird
sich
auf
die
sprachliche
Vorbereitung
beziehen.
TildeMODEL v2018
In
the
plan,
the
quality
criteria
and
any
evaluation/scoring
systems
are
to
be
defined.
Im
Plan
sollten
die
Qualitätskriterien
und
etwaige
Evaluierungs-/Punktesysteme
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
been
active
in
establishing
quality
criteria
for
Health
related
websites19
and
accessibility
of
web
sites20.
Die
Kommission
hat
Qualitätskriterien
für
gesundheitsbezogene
Webseiten19
und
die
Zugänglichkeit
von
Webseiten20
festgelegt.
TildeMODEL v2018
It
therefore
appears
difficult
to
establish
a
hierarchy
of
quality
criteria
for
all
customers.
Eine
für
alle
Kunden
einheitliche
Rangordnung
der
Qualitätskriterien
ist
somit
nur
schwer
aufzustellen.
TildeMODEL v2018
Compliance
with
the
quality
criteria
set
out
in
paragraph
1
above
shall
be
certified
by
one
of
the
following
documents:
Die
in
Absatz
1
genannten
Qualitätskriterien
werden
mit
einer
der
folgenden
Bescheinigungen
belegt:
DGT v2019
The
quality
criteria
for
the
product
shall
be
submitted.
Es
sind
die
Qualitätskriterien
für
das
Pflanzenschutzmittel
anzugeben.
DGT v2019
The
quality
criteria
can
be
adapted,
to
take
into
account
advances
in
scientific
and
technological
knowledge.
Die
Qualitätskriterien
können
entsprechend
dem
Stand
der
wissenschaftlichen
und
technischen
Erkenntnisse
angepasst
werden.
DGT v2019
Data
transmitted
by
Member
States
shall
be
assessed
against
the
following
quality
criteria:
Die
von
den
Mitgliedstaaten
übermittelten
Daten
werden
anhand
der
folgenden
Qualitätskriterien
bewertet:
DGT v2019
The
following
quality
of
service
criteria
relating
to
performance,
capacity
and
availability
shall
be
ensured.
Es
gelten
die
folgenden
Kriterien
zur
Dienstqualität
für
Leistung,
Kapazität
und
Verfügbarkeit.
DGT v2019
The
quality
criteria
shall
apply
to
the
limit
test
as
well
as
the
full
test
method.
Die
Qualitätskriterien
gelten
sowohl
für
den
Limit-Test
als
auch
für
das
vollständige
Prüfverfahren.
DGT v2019
Compliance
with
the
quality
criteria
set
out
in
paragraph
1
shall
be
certified
by
one
of
the
following
documents:
Die
in
Absatz
1
genannten
Qualitätskriterien
werden
mit
einer
der
folgenden
Bescheinigungen
belegt:
DGT v2019