Translation of "Criteria are" in German
Secondly,
Mr
Brok,
the
Copenhagen
criteria
are,
of
course,
valid.
Zweitens,
Herr
Brok,
gelten
die
Kopenhagener
Kriterien
natürlich
weiterhin.
Europarl v8
Consequently,
the
usual
criteria,
which
are
classic
distribution
criteria,
will
be
applied.
Folglich
werden
die
üblichen
Kriterien,
also
die
klassischen
Verteilungskriterien
angewandt.
Europarl v8
The
quality
and
safety
criteria
are
happily
taken
into
account
by
the
Commission.
Die
Qualitäts-und
Sicherheitskriterien
werden
glücklicherweise
von
der
Kommission
berücksichtigt.
Europarl v8
The
direct
criteria
for
accession
are
clearly
stated
in
the
Europe
Agreements.
Die
unmittelbaren
Kriterien
für
den
Beitritt
sind
in
den
Europa-Abkommen
eindeutig
festgelegt.
Europarl v8
What
are
the
efficiency
criteria
and
what
are
the
free
trade
criteria?
Denn
was
sind
die
Kriterien
von
Effizienz,
von
Freihandel?
Europarl v8
First,
because
your
criteria
are
sometimes
debatable.
Zunächst,
da
Ihre
Kriterien
zum
Teil
strittig
sind.
Europarl v8
The
safety
and
inspection
criteria
are
clearly
set
out
in
the
regulation.
Sicherheit
und
Prüfkriterien
sind
in
der
Verordnung
klar
beschrieben.
Europarl v8
Likewise,
the
social
criteria
are
terribly
important.
Ebenso
sind
die
sozialen
Kriterien
von
äußerster
Wichtigkeit.
Europarl v8
In
this
example,
the
validation
criteria
of
15
%
are
met
for
each
speed.
Bei
diesem
Beispiel
wird
das
Validierungskriterium
von
15
%
für
jede
Drehzahl
erfüllt.
DGT v2019
This
strategy
should
be
applied
when
microbiological
criteria
are
laid
down.
Diese
Strategie
sollte
bei
der
Festlegung
mikrobiologischer
Kriterien
angewandt
werden.
DGT v2019
We
must
ensure
that
the
criteria
set
are
met.
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
die
festgelegten
Kriterien
erfüllt
werden.
Europarl v8
The
Maastricht
criteria
are
being
strictly
applied.
Die
Kriterien
von
Maastricht
werden
streng
angewandt.
Europarl v8
There
are
criteria
that
have
to
be
laid
down
with
extreme
clarity
from
the
start.
Es
gibt
bestimmte
Kriterien,
die
von
vornherein
absolut
klar
festgelegt
werden
müssen.
Europarl v8
Soft
criteria
are
only
50
%.
Nur
50
%
sind
weiche
Kriterien.
Europarl v8
The
Copenhagen
criteria
are
aimed
specifically
at
candidates
for
accession
to
the
Union.
Die
Kriterien
von
Kopenhagen
sind
speziell
für
Beitrittskandidaten
der
Union
gedacht.
Europarl v8
Political
reform
and
meeting
the
Copenhagen
criteria
are
absolute
priorities.
Politische
Reformen
und
die
Erfüllung
der
Kriterien
von
Kopenhagen
haben
absoluten
Vorrang.
Europarl v8
This
is
why
the
political
criteria
are
now
central
in
our
report.
Darum
bilden
die
politischen
Kriterien
jetzt
den
Schwerpunkt
unseres
Berichts.
Europarl v8
These
12
priorities
and
the
Copenhagen
criteria
are
not
just
an
exercise
for
politicians.
Diese
12
Prioritäten
und
die
Kopenhagener
Kriterien
sind
nicht
nur
eine
politische
Übung.
Europarl v8
We
know
that
there
are
plenty
of
projects,
but
ever
stricter
criteria
are
being
prescribed.
Bekanntlich
gibt
es
ausreichend
Projekte,
aber
es
werden
immer
strengere
Maßstäbe
angelegt.
Europarl v8
The
criteria
are,
amongst
others,
the
length
of
legal
residence
and
adequate
resources.
Kriterien
sind
unter
anderen
die
Dauer
des
rechtmäßigen
Aufenthalts
und
ausreichende
Einkünfte.
Europarl v8
Who
is
to
decide
how
these
criteria
are
to
be
applied?
Wer
soll
über
die
Erfüllung
dieser
Kriterien
entscheiden?
Europarl v8
It
will
be
good
if
feminist
criteria
are
taken
seriously
into
account
from
the
beginning
for
these
new
projects.
Bei
diesen
neuen
Vorhaben
sollten
von
Anfang
an
feministische
Kriterien
sorgfältig
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
The
importance
of
tighter
criteria
that
are
as
objective
as
possible
for
allowances
is
evident.
Die
Bedeutung
schärferer
und
möglichst
objektiver
Kriterien
für
Vergütungen
ist
offensichtlich.
Europarl v8