Translation of "Provides for" in German

The proposed amendment to the Treaty provides for expensive involvement in the stability mechanism of those countries that are not in the euro area.
Die vorgeschlagene Vertragsänderung sieht die kostspielige Beteiligung der Nicht-Euro-Länder an dem Stabilitätsmechanismus vor.
Europarl v8

This text provides for new, very important regulations for e-commerce.
Dieser Text sieht neue, sehr wichtige Vorschriften für den elektronischen Handel vor.
Europarl v8

This regulation, however, only provides for a consultation of the European Parliament.
Jedoch sieht diese Verordnung lediglich eine Konsultation des Parlaments vor.
Europarl v8

This action also provides for an annual evaluation of measures adopted at the national level.
Es sieht zudem eine jährliche Bewertung der auf nationaler Ebene angenommenen Maßnahmen vor.
Europarl v8

The common position provides a solution for this.
Der Gemeinsame Standpunkt bietet darauf eine Antwort.
Europarl v8

As regards gas oil, the Council provides for two stages in reducing sulphur content.
Bei Gasöl sieht der Rat zwei Etappen zur Verringerung des Schwefelgehalts vor.
Europarl v8

The Budget provides for significant investments in what are, for us, important areas.
Das Budget sieht bedeutende Investitionen auf für uns wichtigen Gebieten vor.
Europarl v8

The ESA 95 provides the standard for sectoral classification.
Das ESVG 95 enthält die Vorgaben für die sektorale Aufgliederung.
DGT v2019

The Treaty provides for no powers, other than those of Article 308 thereof, for the adoption of this Decision,
Der Vertrag enthält Befugnisse für die Annahme dieses Beschlusses nur in Artikel 308 —
DGT v2019

Article 2 of the draft order provides for the grant of aid for investment in agricultural holdings.
Artikel 2 des Dekretentwurfs sieht die Gewährung von Investitionsbeihilfen an Agrarbetriebe vor.
DGT v2019

Moreover, the legislation provides for a specific inspection of the information provided by manufacturers.
Darüber hinaus sind Instrumente für eine gezielte Überprüfung der Herstellerangaben vorgesehen.
Europarl v8

It provides real opportunities for chemicals, pharmaceuticals, other industries.
Er bietet reelle Möglichkeiten für Chemikalien, Pharmazeutika und andere Industrien.
Europarl v8

Egypt's Constitution provides for freedom of belief and free practice of religion.
Die Glaubensfreiheit sowie die freie Religionsausübung sind in der ägyptischen Verfassung verankert.
Europarl v8

EU law also provides for penalty measures in the event of violation ...
Das EU-Recht sieht bei Zuwiderhandlungen gegen ...
Europarl v8

Community law also provides for penalty measures in the event of violation and of consumers being misled on origin.
Das Gemeinschaftsrecht sieht bei Zuwiderhandlungen gegen und Irreführung bei der Ursprungskennzeichnung Strafmaßnahmen vor.
Europarl v8

In fact, the preliminary draft budget already provides for a reserve.
Tatsächlich sieht der vorläufige Haushaltsentwurf bereits eine Rücklage vor.
Europarl v8

Labelling provides additional security for the consumer.
Die Kennzeichnung ist zusätzliche Sicherheit für den Verbraucher.
Europarl v8

Moreover, the Commission proposal already provides for the registration of all holdings.
Außerdem ist in dem Kommissionsvorschlag die Registrierung aller Haltungsbetriebe bereits vorgesehen.
Europarl v8

The protocol provides opportunities for 43 vessels.
Das Protokoll sieht Fangmöglichkeiten für 43 Schiffe vor.
Europarl v8

In addition, the ATC provides for a transitional safeguard instrument.
Außerdem sieht das ATC ein Schutzinstrument für den Übergang vor.
Europarl v8

This scheme provides for traceability and consequently for a form of labelling.
Die Regelung sieht die Rückverfolgbarkeit und demzufolge eine Form der Etikettierung vor.
Europarl v8