Translation of "Provide remedy" in German

The invention is intended to provide a remedy in this regard.
Hier soll die Erfindung Abhilfe schaffen.
EuroPat v2

It is here that the invention aims to provide a remedy.
Hier will die Erfindung Abhilfe schaffen.
EuroPat v2

Here the invention will provide a remedy.
Hier will die Erfindung Abhilfe schaffen.
EuroPat v2

Here, the invention intends to provide a remedy.
Hier will die Erfindung Abhilfe schaffen.
EuroPat v2

The invention seeks to provide a remedy in this respect.
Hier will die Erfindung Abhilfe schaffen.
EuroPat v2

The invention seeks to provide a remedy here.
Hier will die Erfindung Abhilfe schaffen.
EuroPat v2

The object of the invention was to provide a remedy here.
Aufgabe der Erfindung war es, hier Abhilfe zu schaffen.
EuroPat v2

The object underlying the present invention is to provide a remedy for the problem described above.
Eine Abhilfemaßnahme für diese geschilderte Problematik aufzuzeigen, ist Aufgabe der vorliegenden Erfindung.
EuroPat v2

An object of the present invention is to provide a remedy for the problem described above.
Eine Abhilfemaßnahme für diese geschilderte Problematik aufzuzeigen, ist Aufgabe der vorliegenden Erfindung.
EuroPat v2

It was an object of the invention to provide a remedy here.
Aufgabe der Erfindung war es, hier Abhilfe zu schaffen.
EuroPat v2

It is an object of the invention to provide a remedy here.
Aufgabe der Erfindung war es, hier Abhilfe zu schaffen.
EuroPat v2

The invention is intended to provide a remedy here.
Hier soll die Erfindung Abhilfe schaffen.
EuroPat v2

Here, the invention is to provide a remedy.
Hier soll die Erfindung Abhilfe schaffen.
EuroPat v2

An object of the present invention was consequently to provide a remedy for such problems.
Eine Aufgabe der vorliegenden Erfindung war mithin, solchen Problemen Abhilfe zu schaffen.
EuroPat v2

If necessary, the use of multi-processor systems could provide a remedy.
Abhilfe könnte gegebenenfalls der Einsatz von Multiprozessorsystemen schaffen.
EuroPat v2

The invention seeks to provide a remedy in this connection.
Hier will die Erfindung Abhilfe schaffen.
EuroPat v2

It is an object of the invention to provide an appropriate remedy.
Aufgabe der Erfindung ist es, hier für Abhilfe zu sorgen.
EuroPat v2

In many cases, an ombudsman in the country concerned can provide an effective remedy.
In vielen Fällen kannein Bürgerbeauftragter im betroffenen Landwirkungsvoll Abhilfe schaffen.
EUbookshop v2

Even valve-closure members associated with the filter-bag-opening mouth do not provide a satisfactory remedy with regard to this in all cases.
Selbst der Filterbeutel-Öffnungs­mündung zugeordnete Ventilverschlußkörper bringen diesbezüg­lich keine in jedem Fall zufriedenstellende Abhilfe.
EuroPat v2

It is here that the invention seeks to provide a remedy.
Hier will die Erfindung Abhilfe schaffen.
EuroPat v2

The objective of the present invention is to provide an adequate remedy for the above problems.
Der vorliegenden Erfindung liegt deshalb die Aufgabe zugrunde, hier Abhilfe zu schaffen.
EuroPat v2

The object of the present invention is to provide a remedy of this defect.
Hier Abhilfe zu schaffen, ist die Aufgabe der vorliegenden Erfindung.
EuroPat v2

The invention aims to provide a remedy here.
Hier will die Erfindung Abhilfe schaffen.
EuroPat v2

The invention is to provide a remedy.
Hier will die Erfindung Abhilfe schaffen.
EuroPat v2