Translation of "Proprietary interest" in German

Copyright laws established a proprietary interest in written works.
Urheberrechtsgesetze stellten ein eigenes Interesse an schriftlichen Arbeiten her.
ParaCrawl v7.1

The statutory independence of the management company in the choice of its investments, as it acts in accordance with the proprietary interest of the subscribers, contributes to ensuring the autonomy of the FMEA at the investment decision stage.
Die satzungsgemäße Unabhängigkeit der Fondsverwaltungsgesellschaft, die sich bei der Wahl ihrer Investitionen von den Vermögensinteressen der Zeichner leiten lasse, trage dazu bei, die Eigenständigkeit des FMEA in der Phase der Anlagenentscheidung zu gewährleisten.
DGT v2019

The Commission also believes in the context of environmental damage that there is a need for allowing public interest groups and NGOs to act on behalf of the environment given the absence of proprietary interest in relation, for example, to biodiversity.
Ferner besteht nach ihrer Auffassung die Notwendigkeit, dass öffentliche Interessengruppen und NRO für die Umwelt tätig werden, da beispielsweise in Bezug auf die biologische Vielfalt kein Eigenkapitalanteil vorhanden ist.
TildeMODEL v2018

Agent Mulder, I understand that you had more than a proprietary interest in these cases, but I can't help it if you're not assigned to this unit anymore.
Ich verstehe, dass Sie ein spezielles Interesse an solchen Fällen haben, aber Sie arbeiten leider nicht mehr für diesen Bereich.
OpenSubtitles v2018

It is possible, by using the utility basis, to recognise the proprietary interest that the municipality has In the utility and to recover risk costs associated with service to others who do not have the risks of ownership and operation of the utility.
Durch Verwendung des renditeorientierten Ansatzes lassen sich der Eigenkapi­talanteil der betreffenden Kommune an der in Frage kommenden Anlage ermitteln und die Risikoko­sten im Zusammenhang mit der Erbringung von Leistungen an Dritte, die nicht das mit dem Besitz und Betrieb einer Anlage verbundene Risiko zu tragen haben, decken.
EUbookshop v2

If one inventor refuses to sign, or is unavailable, a joint inventor or other person having a proprietary interest in the invention may apply on behalf of the non-signing inventor.
Wenn einer der Erfinder einer gemeinsamen Erfindung sich weigert zu unterzeichnen, oder nicht verfügbar ist, oder eine andere Person mit direktem Interesse an der Erfindung hat, kann im Namen des Nicht-Unterzeichnenden Erfinders beantragt werden.
ParaCrawl v7.1

Other than expressly provided herein, nothing in these terms and conditions shall be construed as inferring by implication or otherwise any license or right under any copyright, trademark, database right, sui generis right or other intellectual property or proprietary interest of Pacarama.com, its licensees or any third party. Any persons breaching any of this provision will be prosecuted.
Soweit nicht ausdrücklich anders hier dargestellt, darf nichts in den allgemeinen Geschäftsbedingungen als Übertragung von Lizenzen oder Rechten am Urheberrecht, Datenbankurheberrecht, sui-generis-Recht, an der Marke oder anderem geistigen Eigentum oder geschütztem Interesse von Pacarama.com weder durch stillschweigende Folgerung noch auf jede andere Weise ausgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

You agree that you have no proprietary interest or title in virtual items.
Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie kein proprietäres Interesse oder Rechtstitel für die virtuellen Produkte haben.
ParaCrawl v7.1

The generaL point has been made that they are inadequate to deal with matters of conflict, which are very different from the matters that the action was originally created to cope with - the protection of proprietary interests.
Die anderen beiden einseitig vom Unternehmer einsetzbaren Reaktionen lassen sich leichter anwenden, was in der Vergangenheit in den meisten Ländern auch oft geschehen ist.
EUbookshop v2

The main objective of the Russian state today is to ensure the balance of proprietary interests of the groups involved in the compromise.
Die Hauptaufgabe des russischen Staates ist heute die Sicherung des Gleichgewichtes der privatkapitalistischen Interessen der an dem Kompromiss beteiligten Gruppierungen.
ParaCrawl v7.1

Wards- people under guardianship can hence be minors and adults. Guardianship over minors implies a replacement of parental care, whilst for adults it means personal protection by care, cure and training for life and work as well as the protection of ward’s proprietary rights and interests.
Minderjährigen wird durch einen Vormund die elterliche Sorge ersetzt, wohingegen Volljährigen durch Vormundschaft der Schutz ihrer Persönlichkeit durch Unterbringung, ärztliche Behandlung und Befähigung für Arbeit und Leben garantiert wird, sowie Schutz ihrer Vermögensrechte und Interessen.
ParaCrawl v7.1

The Criminal Act constitutes an abuse of confidence as criminal offence, which encompasses abuse of legal or contractual duties in representing proprietary interests of another person and consequent cause of damage to this person.
Laut Strafgesetz ist Untreue eine Straftat, sie besteht in einem Missbrauch der gesetzlichen oder vertraglichen Befugnisse bei der Vertretung der Vermögensinteressen einer anderen Person und der daraus folgenden Verursachung eines Vermögensschadens für die von ihm vertretene Person.
ParaCrawl v7.1

The law provides the institution of guardianship for special cases for purpose of protection of particular personal and proprietary rights and interests.
Im Gesetz ist das Rechtsinstitut der Vormundschaft in besonderen Fällen zum Schutz einzelner vermögensrechtlicher und persönlicher Rechte und Interessen vorgesehen.
ParaCrawl v7.1