Translation of "Proceed on the assumption" in German

Well, then we can proceed on the assumption that somewhere, somehow our staff was in error.
Dann müssen wir davon ausgehen, dass sich irgendwo und irgendwie unsere Mitarbeiter vertan haben.
OpenSubtitles v2018

We'll proceed on the assumption That these 12 were bay harbor victims.
Wir fahren fort unter der Annahme, dass diese 12 Bay Harbor Opfer sind.
OpenSubtitles v2018

We proceed on the assumption that no freight item has reached its end position inside the cargo compartment CD.
Zunächst wird davon ausgegangen, dass noch kein Frachtstück seine Endposition im Frachtraum CD erreicht hat.
EuroPat v2

At the same time, however, we must proceed on the assumption that at least some of the necessary posts can be obtained by efficiency savings within the Commission's own administrative apparatus.
Es müßte jedoch davon ausgegangen werden, daß durch effizientere Gestaltung von Verwaltungsabläufen innerhalb der Kommission zumindest ein Teil der benötigten Stellen gefunden werden kann.
Europarl v8

For these reasons, when you speak of the Berisha Administration, you must proceed on the assumption that it is a legitimate government.
Deshalb müssen Sie von einer legalen im Amt befindlichen Regierung ausgehen, wenn Sie von der Regierung Berisha reden.
Europarl v8

Not only for that reason, but also because of the political need for such a decision to be utterly binding on the Council and the Commission and on Parliament too, I would therefore ask that we proceed on the assumption that this vote requires a qualified majority.
Ich würde deshalb nicht nur aus diesem Grund, sondern auch aus der politischen Notwendigkeit heraus, daß eine solche Entscheidung eine extreme Bindungswirkung für den Rat, die Kommission und auch das Parlament hat, darum bitten, daß wir davon ausgehen, daß diese Abstimmung die qualifizierte Mehrheit erfordert.
Europarl v8

We proceed on the assumption that France will defend with justifiable vigour her own vital interests with regard to her cultural identity, which is also related to the cultural identity of Europe as a whole.
Wir gehen davon aus, dass Frankreich wesentliche Interessen im Bereich seiner eigenen kulturellen Identität, die auch mit der kulturellen Identität Europas insgesamt zusammenhängt, zu Recht energisch vertritt.
Europarl v8

The new leaders proceed on the assumption that they need not - and indeed should not - adapt to national or cultural distinctions among Muslims, for their goal is Islamic unification, not differentiation.
Die neuen Führer gehen davon aus, dass sie sich nicht an nationale oder kulturelle Unterschiede unter Muslimen halten müssen und dies auch gar nicht sollten , denn ihr Ziel ist die islamische Vereinigung, nicht die Differenzierung.
News-Commentary v14

As already explained in recital 93, valuation under the R&E method must proceed on the assumption of an average level of efficiency, and the UK authorities have established that BT fulfils this criterion.
Wie bereits in Ziffer 93 ausgeführt wurde, ist bei der Bewertung nach der Einnahmen- und Ausgabenmethode von einer durchschnittlichen Effizienz auszugehen, und die britischen Behörden haben festgestellt, dass BT diesem Kriterium entspricht.
DGT v2019

We should proceed on the assumption that the procedure applied so far will continue but that we shall change the framework directive in question as quickly as possible.
Die von Ihnen beklagte Zeitdauer von zwei Jahren, Herr Beazley, hängt damit zusammen, daß einige Mitgliedsländer aus sehr vordergründigen Überlegungen dazu neigen, ihre Vorschriften zu verteidigen, und sogar das optioneile Verfahren nicht annehmen wollen, weil sie fürchten, daß das die Vorstufe für eine völlige Harmonisierung wäre.
EUbookshop v2

We shall therefore consult the relevant committee of Parliament before we proceed with disbursement, on the assumption that the matter will be dealt with quickly.
Es ist dies keine Frage der Geschäftsordnung, und wir sollten, so meine ich, bei der Entscheidung hierüber unsere üblichen politischen Differenzen beiseite lassen.
EUbookshop v2

Without wishing to commit themselves to this, the inventors of this new curable casting composition proceed on the assumption that a better binding of the plastic matrix to the inorganic fillers results from the inventive addition of the further component which is optionally ethylenically unsaturated.
Ohne sich darauf festlegen zu wollen gehen die Erfinder der vorliegenden neuen aushärtbaren Gießmasse davon aus, daß mit dem erfindungsgemäßen Zusatz der weiteren, gegebenenfalls ethylenisch ungesättigten Komponente eine bessere Anbindung der Kunststoffmatrix an die anorganischen Füllstoffe gelingt.
EuroPat v2

If both signs are contrary over a defined period of time, one can proceed on the assumption that a reversed direction exists.
Sind beide Vorzeichen über eine definierte Zeitdauer konträr, so kann davon ausgegangen werden, dass eine umgekehrte Wirkrichtung vorliegt.
EuroPat v2

In further proportioning operations, the proportioning control may proceed on the assumption that the liquid column is waiting at the end of the delivery tube.
Bei weiteren Dosierungen kann die Dosiersteuerung davon ausgehen, daß die Flüssigkeitssäule am Ende des Abgaberöhrchens ansteht.
EuroPat v2

When regulating on the basis of temperature and mass flow of steam, circumstances are such that when there is a decrease in the flue gas temperature and a reduction in the mass flow of steam the regulating device will likewise proceed on the assumption that the fuel mass located on the grate is insufficient and will increase the feed quantity.
Bei der Regelung in Abhängigkeit von der Temperatur und dem Dampfmassenstrom sind die Zusammenhänge derart, daß bei einem Absinken der Rauchgastemperatur und bei einer Abnahme des Dampfmassenstromes die Regeleinrichtung ebenfalls davon ausgeht, daß zu wenig Brennmasse auf den Feuerungsrost gelangt, so daß die Aufgabemenge erhöht wird.
EuroPat v2

Yet the development and introduction of a Europe-wide quality seal for tourist products will need to proceed on the assumption of differing sensibilities on environment, e.g. in Spanish and German society.
Bei der Entwicklung und Einführung eines europaweiten Gütesiegels für Tourismusangebote muß allerdings von einer unterschiedlichen Umweltsensibilität, etwa der spanischen und der deutschen Gesellschaft ausgegangen werden.
EUbookshop v2

The Hoge Raad is in fact asking whether the court in which enforce­ment is sought must proceed on the assumption that a defendant is able to prepare his defence as soon as the document which instituted the proceedings reaches his ha­bitual residence.
Der Hoge Raad fragt näm­lich, ob das Gericht des Vollstreckungsstaats davon auszugehen hat, daß ein Beklag­ter seine Verteidigung bereits vorbereiten kann, wenn das verfahrenseinleitende Schriftstück seinen Wohnsitz erreicht hat.
EUbookshop v2

One can proceed on the assumption that the intermediate sum words and carry words established on the output lines, for example 6 through 8, 14 and 15, are already corrected in this fashion upon employment of such a correction element incorporated into the circuit block for ADn-1.
Man kann davon ausgehen, daß die auf die Ausgangsleitungen, z.B. 6 bis 8, 14 und 15, gegebenen Zwischensummen-und Übertragsworte jeweils bereits in dieser Weise unter Verwendung eines solchen in den Schaltungsblock für AD n-1 einbezogenen Korrekturgliedes korrigiert sind.
EuroPat v2

If we proceed on the assumption that the twelve apostles will be resurrected at this time, so as to reign with Christ along with the other martyrs, according to the promise of the Lord, then we must, according to Rev 20,4, also consequently assume that all the apostles were martyrs and died violent deaths for their faith.
Und wenn wir nun von der Annahme ausgehen, dass auch die zwölf Apostel bei dieser Gelegenheit auferstehen werden, um nach der Verheißung des Herrn mit den anderen Märtyrern und mit Christus zu herrschen, dann müssen wir nach Off 20,4 in Konsequenz davon ausgehen, dass auch alle Apostel Märtyrer waren und für ihren Glauben eines gewaltsamen Todes gestorben sind.
ParaCrawl v7.1

Therefore, even if the Board were to proceed on the assumption that besides setting a condition, Rule 25(1) EPC also defines a time limit for the purposes of Article 122 EPC, the Board would be unable to allow the requested re-establishment of rights, lacking the power to do so.
Somit wäre die Kammer, selbst wenn sie von der Annahme ausginge, dass in Regel 25 (1) EPÜ nicht nur eine Bedingung gestellt, sondern auch eine Frist im Sinne des Artikels 122 EPÜ gesetzt wird, außer Stande, die beantragte Wiedereinsetzung zu gewähren, weil sie dazu nicht befugt wäre.
ParaCrawl v7.1

In the following, we proceed on the assumption that the switch 32 is in the opened state and that the choking coil 31 is thus not activated.
Nachfolgend wird davon ausgegangen, dass sich der Schalter 32 in seinem geöffneten Zustand befindet und die Drosselspule 31 damit nicht wirksam ist.
EuroPat v2