Translation of "Proceeding for" in German

This language shall also be the language of the proceeding for the applicant or notifying party.
Diese Sprache ist für den Antragsteller oder Anmelder zugleich die Verfahrenssprache.
JRC-Acquis v3.0

Filament glass fibres subject to this proceeding are used for a large number of applications.
Die von diesem Verfahren betroffenen Glasfaserfilamente werden für eine Vielzahl von Anwendungen eingesetzt.
DGT v2019

This could be a model for proceeding in the bilateral field.
Dies könnte ein Modell für das Vorgehen im bilateralen Bereich sein.
TildeMODEL v2018

There are also other reasons for proceeding in an orderly way and not rushing in.
Weitere Gründe sprechen ebenfalls für eine geord­nete, nicht überstürzte Vorgehensweise.
TildeMODEL v2018

Someone at this proceeding should stand for my parents.
Jemand sollte bei dieser Anhörung stellvertretend für meine Eltern da sein.
OpenSubtitles v2018

This language will thereafter be the language of the proceeding for the applicant or notifyingparty.
Diese Sprache wird damit auch zur Verfahrenssprache für den Antragsteller oder Anmelder.
EUbookshop v2

This language shallalso be the language of the proceeding for the applicantor notifying party.
Diese Sprache ist für den Antragsteller oder Anmelder zugleich die Verfahrenssprache.
EUbookshop v2

This language shall thereafter be the language of the proceeding for all notifying parties.
Diese Sprache gilt anschließend für alle Beteiligten als Verfahrenssprache.
EUbookshop v2

This language will thereafter be the language of the proceeding for the applicant or notifying party.
Diese Sprache wird damit auch zur Verfahrenssprache für den Antragsteller oder Anmelder.
EUbookshop v2

A constitutional complaint against a statute is not a suitable proceeding for such an examination.
Für eine solche Überprüfung sei das Verfahren der Rechtssatzverfassungsbeschwerde nicht geeignet.
ParaCrawl v7.1

This is an excellent way of proceeding for being able to evaluate the result of the machining.
Dies ist eine hervorragende Vorgehensweise, um das Bearbeitungsergebnis beurteilen zu können.
EuroPat v2

What are the options for proceeding against third parties for infringement?
Welche Möglichkeiten gibt es, gegen Rechtsverletzungen Dritter vorzugehen?
CCAligned v1

At the meeting, the RSK prepared its proceeding for this discussion.
In der Sitzung bereitete die RSK ihre Vorgehensweise für diese Diskussion vor.
ParaCrawl v7.1