Translation of "This assumption" in German

This assumption has been shown to be false.
Diese Ausgangshypothese hat sich jedoch als falsch erwiesen.
Europarl v8

I am certain that this assumption is itself justified.
Ich bin mir sicher, dass diese Annahme an sich gerechtfertigt ist.
Europarl v8

There is plenty of reason to question this assumption.
Viele Gründe sprechen dafür, diese Annahme in Frage zu stellen.
News-Commentary v14

Let's test this assumption by heading over to Eastern Europe.
Lassen Sie uns diese Annahme testen indem wir rüber nach Osteuropa reisen.
TED2013 v1.1

But it is this key assumption that Dreyfus denies.
Aber genau diese Schlüsselannahme bestreitet Dreyfus.
Wikipedia v1.0

This assumption is now known as the Church–Turing thesis.
Dieses Bestreben wurde als Hilberts Programm bekannt.
Wikipedia v1.0

This assumption is supported by the provided animal data.
Diese Annahme wird durch die vorgelegten tierexperimentellen Daten gestützt.
ELRC_2682 v1

This assumption is also supported by animal data.
Diese Annahme wird ebenfalls durch tierexperimentelle Daten gestützt.
ELRC_2682 v1

But recent historians on the Left in India now question this assumption.
Moderne Historiker der Linken Indiens stellen diese Vermutung jetzt in Frage.
News-Commentary v14

Using this assumption, he was able to explain some properties of light.
Mit dieser Annahme konnte er einige Eigenschaften von Licht erklären.
TED2020 v1

But this assumption can produce troubling outcomes.
Allerdings kann diese Annahme zu beunruhigenden Ergebnissen führen.
News-Commentary v14

This assumption was confirmed by the reactions received to the Communication.
Diese Annahme wurde durch die auf die Mitteilung erhaltenen Reaktionen untermauert.
TildeMODEL v2018

This optimistic assumption is discussed further in Section 3 below.
Diese optimistische Annahme wird in Abschnitt 3 unten genauer untersucht.
TildeMODEL v2018

Based on this assumption the Commission has established the following facts:
Auf der Grundlage dieser Voraussetzung hat die Kommission Folgendes festgestellt:
DGT v2019

In the Committee's opinion this assumption needs to be examined more closely in the light of the following:
Diese Annahme müßte nach Auffassung des Ausschusses unter Berücksichtigung folgender Punkte geprüft werden:
TildeMODEL v2018

The results of the consultation process confirm this assumption.
Die Ergebnisse des Konsultationsprozesses bestätigen diese Annahme.
TildeMODEL v2018

The EU and CEEC must be agreed on this basic assumption.
Die EU und die MOEL müssen sich über diese Vorbedingung einig sein.
TildeMODEL v2018

This assumption is doubly valid in the case of two world systems opposing each other.
Diese Annahme ist im Fall zweier entgegengesetzter Weltsysteme doppelt gültig.
EUbookshop v2