Translation of "Procedural guidelines" in German

Procedural guidelines and programs ensure an ex-ante harmonized cross-national design.
Strenge Verfahrensrichtlinien und -programme gewährleisten im Voraus eine länderübergreifend harmonisierte Ausführung.
WikiMatrix v1

The Conference of Presidents shall lay down further procedural guidelines for the work of the delegation to the Conciliation Committee.
Die Konferenz der Präsidenten legt weitere Verfahrensleitlinien für die Arbeit der Delegation im Vermittlungsausschuss fest.
JRC-Acquis v3.0

The Conference of Presidents may lay down further procedural guidelines for the work of the delegation to the Conciliation Committee.
Die Konferenz der Präsidenten kann weitere Verfahrensleitlinien für die Arbeit der Delegation im Vermittlungsausschuß festlegen.
EUbookshop v2

On the other hand, we think that a transition between two different systems is necessary so that transitional procedural guidelines need to be drafted.
Andererseits denken wir, dass eine Übergangsphase zwischen den zwei unterschiedlichen Systemen notwendig ist, damit die übergangweise geltenden Verfahrensleitlinien erstellt werden können.
Europarl v8

I agree with the Lamassoure report on transitional procedural guidelines and I therefore voted in favour of it, since transitional measures are needed until the Treaty of Lisbon is in force.
Ich stimme dem Bericht Lamassoure über übergangsweise geltende Verfahrensleitlinien zu und habe deshalb für diesen Bericht gestimmt, da Übergangsleitlinien erforderlich sind, bis der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt.
Europarl v8

The report focuses on transitional procedural guidelines on budgetary matters in view of the entry into force of the Lisbon Treaty.
Der Bericht beschäftigt sich mit übergangsweise geltenden haushaltstechnischen Verfahrensleitlinien im Hinblick auf das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon.
Europarl v8

Finally, we call on the Conference of Presidents to lay down procedural guidelines because we think that there are other points which are not the purview of the Rules Committee which could aid the functioning of the Conciliation Committees.
Schließlich fordern wir die Konferenz der Präsidenten auf, Verfahrensleitlinien festzulegen, denn unseres Erachtens gibt es weitere Punkte, die nicht in den Zuständigkeitsbereichs des Geschäftsordnungsausschusses fallen, um die Tätigkeit des Vermittlungsausschusses zu erleichtern.
Europarl v8

Given the nature of its functions, as defined in Regulation 1210/90 and the competence it has developed, the EEA may play an active role in assembling information which will be necessary for the determination of the product group (phase 1 of the procedural guidelines) and the drawing-up of the environmental impact assessment (phase 3).
Angesichts der Art ihrer Aufgaben, wie sie in der Verordnung 1210/90/EWG festge­legt sind, und kraft ihrer inzwischen gewonnenen Fachkompetenz könnte sich die Europäische Umweltagentur aktiv an der Zusammenstellung des Informationsmaterials beteiligen, das zur Bestimmung der Produktgruppe (Phase 1 der verfahrenstechnischen Leitlinien) und zur Bewertung der Umweltauswirkungen (Phase 3) benötigt wird.
TildeMODEL v2018

From the OECD report on the implementation of the procedural guidelines on trade and environment it seems that these guidelines have proved their worth.
Aus dem OECD-Bericht über die Durchführung der Verfahrensrichtlinien für Handel und Umwelt wird deutlich, daß diese Richtlinien von Nutzen sind.
TildeMODEL v2018

From the report on the implementation of the procedural guidelines on trade and environment of the OECD it seems that these guidelines have proved their worth.
Aus den Berichten über die Durchführung der Verfahrensrichtlinien für Handel und Umwelt der OECD wird deutlich, daß diese Richtlinien von Nutzen sind.
TildeMODEL v2018

From the report on the implementation of the procedural guidelines on trade and environment of the OECD14 it seems that these guidelines have proved their worth.
Aus den Berichten über die Durchführung der Verfahrensrichtlinien für Handel und Umwelt der OECD14 wird deutlich, daß diese Richtlinien von Nutzen sind.
TildeMODEL v2018

Such procedural guidelines were specified in prior bilateral discussions between participants from Russia and Ukraine.
Entsprechende prozedurale Leitlinien waren bereits bei frueheren bilateralen Gespraechen zwischen Teilnehmern aus Russland und der Ukraine naeher eroertert worden.
TildeMODEL v2018

In view of drawing on this and other experiences, the Commission could draw up procedural guidelines on environmental agreements in 1999.
Um die Lehren aus dieser und anderen Erfahrungen zu ziehen, könnte die Kommission 1999 Verfahrensleitlinien für Umweltvereinbarungen ausarbeiten.
TildeMODEL v2018

The Council invites the Commission to reflect further on this issue and will revert to the matter in a later meeting, in particular with a view to establishing procedural guidelines, including CMFB consultation, for the delivery of such advice.
Der Rat fordert die Kommission auf, weitere Überlegungen zu dieser Problematik anzustellen, und wird sich auf einer späteren Tagung erneut mit dieser Frage befassen, damit insbesondere verfahrenstechnische Leitlinien – dies gilt auch für Beratungen des AWFZ – für die Abgabe solcher Gutachten aufgestellt werden können.
TildeMODEL v2018

To ensure that these procedures comply with Community rules, the Commission has encouraged national authorities to adopt various preventive measures such as appropriate training for staff involved in awarding contracts and issued procedural guidelines.
Um sicherzustellen, dass diese Verfahren mit dem Gemeinschaftsrecht in Einklang stehen, hat die Kommission die nationalen Behörden veranlasst, Präventivmaßnahmen zu treffen (z.B. angemessene Schulungen für das an der Auftragsvergabe beteiligte Personal), und Verfahrensleitlinien veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

The ESC welcomes this review and wishes to be consulted about proposals to amend the frameworkof State aid both in the context of proposed formal decisions from the Council (which normally areaddressed to the ESC for an opinion) and in the adoption of formal procedural rules and guidelines whichwill be used by the Member States (which might otherwise not be subject to scrutiny by the ESC).
Der WSA begrüsst diese Überprüfung und äussert den Wunsch, zu Vorschlägen für die Abänderung des Rahmens staatlicher Beihilfen sowohl im Kontext der vorgeschlagenen formalen Entscheidungen des Rates (für die dem WSA normalerweise ein Stellungnahmeersuchen zugeht) als auch in bezug auf den Erlass formaler Verfahrensvorschriften und Leitlinien, die von den Mitgliedstaaten angewendet werden (die sonst nicht vom WSA geprüft werden könnten) konsultiert zu werden.
EUbookshop v2

The ESC welcomes this review and wishes to be consulted about proposals to amend the framework of State aid both in the context of proposed formal decisions from the Council (which normally are addressed to the ESC for an opinion) and in the adoption of formal procedural rules and guidelines which will be used by the Member States (which might otherwise not be subject to scrutiny by the ESC).
Der WSA begrüßt diese Überprüfung und äußert den Wunsch, zu Vorschlägen für die Abänderung des Rahmens staatlicher Beihilfen sowohl im Kontext der vorgeschlagenen formalen Entscheidungen des Rates (für die dem WSA normalerweise ein Stellungnahmeersuchen zugeht) als auch in bezug auf den Erlaß formaler Verfahrensvorschriften und Leitlinien, die von den Mitgliedstaaten angewendet werden (die sonst nicht vom WSA geprüft werden könnten) konsultiert zu werden.
TildeMODEL v2018