Translation of "Procedural guidelines" in German
Procedural
guidelines
and
programs
ensure
an
ex-ante
harmonized
cross-national
design.
Strenge
Verfahrensrichtlinien
und
-programme
gewährleisten
im
Voraus
eine
länderübergreifend
harmonisierte
Ausführung.
WikiMatrix v1
The
Conference
of
Presidents
shall
lay
down
further
procedural
guidelines
for
the
work
of
the
delegation
to
the
Conciliation
Committee.
Die
Konferenz
der
Präsidenten
legt
weitere
Verfahrensleitlinien
für
die
Arbeit
der
Delegation
im
Vermittlungsausschuss
fest.
JRC-Acquis v3.0
The
Conference
of
Presidents
may
lay
down
further
procedural
guidelines
for
the
work
of
the
delegation
to
the
Conciliation
Committee.
Die
Konferenz
der
Präsidenten
kann
weitere
Verfahrensleitlinien
für
die
Arbeit
der
Delegation
im
Vermittlungsausschuß
festlegen.
EUbookshop v2
On
the
other
hand,
we
think
that
a
transition
between
two
different
systems
is
necessary
so
that
transitional
procedural
guidelines
need
to
be
drafted.
Andererseits
denken
wir,
dass
eine
Übergangsphase
zwischen
den
zwei
unterschiedlichen
Systemen
notwendig
ist,
damit
die
übergangweise
geltenden
Verfahrensleitlinien
erstellt
werden
können.
Europarl v8
I
agree
with
the
Lamassoure
report
on
transitional
procedural
guidelines
and
I
therefore
voted
in
favour
of
it,
since
transitional
measures
are
needed
until
the
Treaty
of
Lisbon
is
in
force.
Ich
stimme
dem
Bericht
Lamassoure
über
übergangsweise
geltende
Verfahrensleitlinien
zu
und
habe
deshalb
für
diesen
Bericht
gestimmt,
da
Übergangsleitlinien
erforderlich
sind,
bis
der
Vertrag
von
Lissabon
in
Kraft
tritt.
Europarl v8
The
report
focuses
on
transitional
procedural
guidelines
on
budgetary
matters
in
view
of
the
entry
into
force
of
the
Lisbon
Treaty.
Der
Bericht
beschäftigt
sich
mit
übergangsweise
geltenden
haushaltstechnischen
Verfahrensleitlinien
im
Hinblick
auf
das
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon.
Europarl v8
Finally,
we
call
on
the
Conference
of
Presidents
to
lay
down
procedural
guidelines
because
we
think
that
there
are
other
points
which
are
not
the
purview
of
the
Rules
Committee
which
could
aid
the
functioning
of
the
Conciliation
Committees.
Schließlich
fordern
wir
die
Konferenz
der
Präsidenten
auf,
Verfahrensleitlinien
festzulegen,
denn
unseres
Erachtens
gibt
es
weitere
Punkte,
die
nicht
in
den
Zuständigkeitsbereichs
des
Geschäftsordnungsausschusses
fallen,
um
die
Tätigkeit
des
Vermittlungsausschusses
zu
erleichtern.
Europarl v8
Given
the
nature
of
its
functions,
as
defined
in
Regulation
1210/90
and
the
competence
it
has
developed,
the
EEA
may
play
an
active
role
in
assembling
information
which
will
be
necessary
for
the
determination
of
the
product
group
(phase
1
of
the
procedural
guidelines)
and
the
drawing-up
of
the
environmental
impact
assessment
(phase
3).
Angesichts
der
Art
ihrer
Aufgaben,
wie
sie
in
der
Verordnung
1210/90/EWG
festgelegt
sind,
und
kraft
ihrer
inzwischen
gewonnenen
Fachkompetenz
könnte
sich
die
Europäische
Umweltagentur
aktiv
an
der
Zusammenstellung
des
Informationsmaterials
beteiligen,
das
zur
Bestimmung
der
Produktgruppe
(Phase
1
der
verfahrenstechnischen
Leitlinien)
und
zur
Bewertung
der
Umweltauswirkungen
(Phase
3)
benötigt
wird.
TildeMODEL v2018
From
the
OECD
report
on
the
implementation
of
the
procedural
guidelines
on
trade
and
environment
it
seems
that
these
guidelines
have
proved
their
worth.
Aus
dem
OECD-Bericht
über
die
Durchführung
der
Verfahrensrichtlinien
für
Handel
und
Umwelt
wird
deutlich,
daß
diese
Richtlinien
von
Nutzen
sind.
TildeMODEL v2018
From
the
report
on
the
implementation
of
the
procedural
guidelines
on
trade
and
environment
of
the
OECD
it
seems
that
these
guidelines
have
proved
their
worth.
Aus
den
Berichten
über
die
Durchführung
der
Verfahrensrichtlinien
für
Handel
und
Umwelt
der
OECD
wird
deutlich,
daß
diese
Richtlinien
von
Nutzen
sind.
TildeMODEL v2018
From
the
report
on
the
implementation
of
the
procedural
guidelines
on
trade
and
environment
of
the
OECD14
it
seems
that
these
guidelines
have
proved
their
worth.
Aus
den
Berichten
über
die
Durchführung
der
Verfahrensrichtlinien
für
Handel
und
Umwelt
der
OECD14
wird
deutlich,
daß
diese
Richtlinien
von
Nutzen
sind.
TildeMODEL v2018
Such
procedural
guidelines
were
specified
in
prior
bilateral
discussions
between
participants
from
Russia
and
Ukraine.
Entsprechende
prozedurale
Leitlinien
waren
bereits
bei
frueheren
bilateralen
Gespraechen
zwischen
Teilnehmern
aus
Russland
und
der
Ukraine
naeher
eroertert
worden.
TildeMODEL v2018
In
view
of
drawing
on
this
and
other
experiences,
the
Commission
could
draw
up
procedural
guidelines
on
environmental
agreements
in
1999.
Um
die
Lehren
aus
dieser
und
anderen
Erfahrungen
zu
ziehen,
könnte
die
Kommission
1999
Verfahrensleitlinien
für
Umweltvereinbarungen
ausarbeiten.
TildeMODEL v2018
The
Council
invites
the
Commission
to
reflect
further
on
this
issue
and
will
revert
to
the
matter
in
a
later
meeting,
in
particular
with
a
view
to
establishing
procedural
guidelines,
including
CMFB
consultation,
for
the
delivery
of
such
advice.
Der
Rat
fordert
die
Kommission
auf,
weitere
Überlegungen
zu
dieser
Problematik
anzustellen,
und
wird
sich
auf
einer
späteren
Tagung
erneut
mit
dieser
Frage
befassen,
damit
insbesondere
verfahrenstechnische
Leitlinien
–
dies
gilt
auch
für
Beratungen
des
AWFZ
–
für
die
Abgabe
solcher
Gutachten
aufgestellt
werden
können.
TildeMODEL v2018
To
ensure
that
these
procedures
comply
with
Community
rules,
the
Commission
has
encouraged
national
authorities
to
adopt
various
preventive
measures
such
as
appropriate
training
for
staff
involved
in
awarding
contracts
and
issued
procedural
guidelines.
Um
sicherzustellen,
dass
diese
Verfahren
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
in
Einklang
stehen,
hat
die
Kommission
die
nationalen
Behörden
veranlasst,
Präventivmaßnahmen
zu
treffen
(z.B.
angemessene
Schulungen
für
das
an
der
Auftragsvergabe
beteiligte
Personal),
und
Verfahrensleitlinien
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
The
ESC
welcomes
this
review
and
wishes
to
be
consulted
about
proposals
to
amend
the
frameworkof
State
aid
both
in
the
context
of
proposed
formal
decisions
from
the
Council
(which
normally
areaddressed
to
the
ESC
for
an
opinion)
and
in
the
adoption
of
formal
procedural
rules
and
guidelines
whichwill
be
used
by
the
Member
States
(which
might
otherwise
not
be
subject
to
scrutiny
by
the
ESC).
Der
WSA
begrüsst
diese
Überprüfung
und
äussert
den
Wunsch,
zu
Vorschlägen
für
die
Abänderung
des
Rahmens
staatlicher
Beihilfen
sowohl
im
Kontext
der
vorgeschlagenen
formalen
Entscheidungen
des
Rates
(für
die
dem
WSA
normalerweise
ein
Stellungnahmeersuchen
zugeht)
als
auch
in
bezug
auf
den
Erlass
formaler
Verfahrensvorschriften
und
Leitlinien,
die
von
den
Mitgliedstaaten
angewendet
werden
(die
sonst
nicht
vom
WSA
geprüft
werden
könnten)
konsultiert
zu
werden.
EUbookshop v2
The
ESC
welcomes
this
review
and
wishes
to
be
consulted
about
proposals
to
amend
the
framework
of
State
aid
both
in
the
context
of
proposed
formal
decisions
from
the
Council
(which
normally
are
addressed
to
the
ESC
for
an
opinion)
and
in
the
adoption
of
formal
procedural
rules
and
guidelines
which
will
be
used
by
the
Member
States
(which
might
otherwise
not
be
subject
to
scrutiny
by
the
ESC).
Der
WSA
begrüßt
diese
Überprüfung
und
äußert
den
Wunsch,
zu
Vorschlägen
für
die
Abänderung
des
Rahmens
staatlicher
Beihilfen
sowohl
im
Kontext
der
vorgeschlagenen
formalen
Entscheidungen
des
Rates
(für
die
dem
WSA
normalerweise
ein
Stellungnahmeersuchen
zugeht)
als
auch
in
bezug
auf
den
Erlaß
formaler
Verfahrensvorschriften
und
Leitlinien,
die
von
den
Mitgliedstaaten
angewendet
werden
(die
sonst
nicht
vom
WSA
geprüft
werden
könnten)
konsultiert
zu
werden.
TildeMODEL v2018