Translation of "Principle aim" in German
In
my
opinion,
we
should
support
the
basic
principle
of
that
aim.
Meiner
Meinung
nach
sollten
wir
das
grundlegende
Prinzip
dieses
Zieles
unterstützen.
Europarl v8
But
quality
and
not
speed
is
our
principle
aim.
Unser
Hauptziel
ist
hierbei
jedoch
nicht
Schnelligkeit,
sondern
Qualität.
TildeMODEL v2018
This
cannot,
however,
be
the
principle
aim.
Es
sollte
aber
nicht
das
Hauptziel
darstellen.
EUbookshop v2
In
principle,
the
aim
is
to
compensate
the
crests
and
troughs
of
waves.
Im
Prinzip
geht
es
darum,
die
Wellenberge
und
-täler
auszugleichen.
ParaCrawl v7.1
The
principle
aim
must
be
improving
services
and
the
quality
of
life
of
the
citizens.
Das
Hauptziel
sollte
in
der
Verbesserung
der
Dienste
und
der
Lebensqualität
der
Bürger
bestehen.
EUbookshop v2
The
means
must
be
proportional
to
the
aim
(principle
of
proportionality);
Die
Mittel
müssen
im
Verhältnis
zu
dem
Ziel
stehen
(Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit);
ParaCrawl v7.1
This
programme,
which
we
can
only
approve
in
principle
-
since
its
aim
is
to
improve
the
training
of
national
customs
officers
and
facilitate
cooperation
between
their
administrations
-
has
nevertheless
undergone
several
unwelcome
changes
in
the
course
of
the
debate.
Dieses
Programm,
das
man
im
Grundsatz
nur
billigen
kann,
weil
es
die
Ausbildung
der
einzelstaatlichen
Zollbediensteten
vervollkommnen
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
ihren
Verwaltungen
erleichtern
soll,
hat
im
Laufe
der
Diskussion
allerdings
mehrere
Veränderungen
zum
Negativen
hinnehmen
müssen.
Europarl v8
I
would
even
go
so
far
as
to
say
that
it
has
become
the
principle
aim
of
the
convention
-
all
the
more
so
since
we
shall
not
be
acceding
to
it.
Ein
solcher
Rahmen
wird
meines
Erachtens
sogar
zum
wichtigsten
Ziel
der
geplanten
Konvention,
umso
mehr,
als
die
Europäische
Union
ihr
nicht
beitreten
wird.
Europarl v8
We
have
approved,
in
principle,
the
aim
of
the
ECOFIN
Council
which
was
expressed
as
far
back
as
November
1995:
that
the
responsibility
of
the
European
Investment
Bank
for
loan
risk
should
be
increased.
Wir
haben
das
bereits
im
November
1995
formulierte
Ziel
des
ECOFIN-Rates
grundsätzlich
gebilligt,
nämlich
daß
die
Verantwortlichkeit
der
Europäischen
Investitionsbank
für
Darlehensrisiken
verstärkt
werden
sollte.
Europarl v8
If
we
were
to
accept
this
amendment,
we
would
be
running
the
risk
of
creating
artificial
barriers
to
trade,
which
would
be
contrary
to
the
principle
aim
of
the
proposal
for
a
directive
which
is
to
consolidate
the
internal
market.
Bei
einer
Annahme
dieses
Änderungsantrags
bestünde
die
Gefahr,
künstliche
Handelshemmnisse
zu
schaffen,
was
der
wichtigsten
Zielsetzung
des
Richtlinienvorschlags
-
Konsolidierung
des
Binnenmarkts
-
völlig
widersprechen
würde.
Europarl v8
It
should
be
pointed
out
that,
in
principle,
the
aim
of
the
Intergovernmental
Conference
was
to
improve
the
functioning
of
the
Union
in
order
to
achieve
enlargement.
Man
muss
daran
erinnern,
dass
die
Regierungskonferenz
im
Grunde
genommen
das
Ziel
hatte,
eine
Verbesserung
der
Arbeitsweise
der
Union
zu
erreichen,
um
sie
erweiterungsfähig
zu
machen.
Europarl v8
We
support
every
human
being's
right
to
a
life
of
dignity,
but
we
believe
as
a
matter
of
principle
that
this
aim
is
not
best
served
by
developing
a
common
European
refugee
policy
based
on
the
supranational
first
pillar
of
which
the
proposal
in
the
report
is
a
part.
Wir
treten
für
das
Recht
eines
jeden
Menschen
auf
ein
Leben
in
Würde
ein,
doch
sind
wir
grundsätzlich
der
Meinung,
dass
diesem
Anliegen
nicht
dadurch
am
besten
gedient
wird,
dass
eine
gemeinsame
europäische
Flüchtlingspolitik
entwickelt
wird,
die
auf
dem
supranationalen
ersten
Pfeiler
beruht,
dem
auch
der
Vorschlag
im
Bericht
zuzuordnen
ist.
Europarl v8
Mr
President,
it
appears
that
protection
of
the
European
Union's
financial
interests
is
being
taken
as
an
excuse
for
the
creation
-
and
this
seems
to
be
the
principle
aim
-
of
a
super-prosecutor,
which
is
virtually
bound
up
with
the
establishment
of
the
European
arrest
warrant,
on
a
line
seeking
to
replace
national
jurisdictions:
a
line
on
which
the
Italian
Government
has
taken
a
stance
of
clear
opposition,
with
precise
explanations
given
on
several
occasions.
Herr
Präsident,
der
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Europäischen
Union
wird
offenbar
zum
Vorwand
für
den
Aufbau
-
und
das
ist
offenbar
das
Hauptziel
-
einer
Superstaatsanwaltschaft
genommen,
was
praktisch
einhergeht
mit
der
Einführung
des
Europäischen
Haftbefehls
-
entsprechend
einem
Kurs,
der
auf
die
Ersetzung
der
einzelstaatlichen
Rechtsprechung
abzielt:
ein
Kurs,
den
die
italienische
Regierung
eindeutig
ablehnt,
was
sie
wiederholt
ausführlich
begründet
hat.
Europarl v8
The
principle
aim
of
using
and
integrating
NICTs
in
the
field
of
education
must
be
to
improve
the
conditions
of
student
learning
and
their
relations
with
the
world.
Die
Nutzung
und
Einbeziehung
der
NIKT
im
Bildungsbereich
muss
vorrangig
dem
Ziel
dienen,
die
Lernsituation
des
Studenten
und
seine
Beziehung
zur
Außenwelt
zu
verbessern.
Europarl v8
This
is
in
line
with
the
principle
underlying
the
aim
of
the
legislation,
which
is
to
protect
the
social
security
rights
of
people
making
use
of
free
movement.
Das
steht
im
Einklang
mit
der
Logik
der
Zielsetzung
der
Rechtsvorschriften,
die
darin
besteht,
die
Sozialversicherungsansprüche
der
Personen
zu
schützen,
die
ihr
Recht
auf
Freizügigkeit
in
Anspruch
nehmen.
TildeMODEL v2018
The
fundamental
principle
and
stated
aim
of
the
Directive
is
to
secure
employees’
rights
as
regards
involvement
in
the
decisions
that
may
affect
them.
Fundamentaler
Grundsatz
und
erklärtes
Ziel
der
Richtlinie
ist
es,
den
Arbeitnehmern
ihr
Beteiligungsrecht
bei
Entscheidungen
zu
sichern,
von
denen
sie
möglicherweise
betroffen
sind.
TildeMODEL v2018
The
Commission
can
agree
in
principle
with
the
aim
of
covering
“installation”
but
believes
that
this
is
disproportionate
for
the
small
plug
in
items.
Die
Kommission
kann
der
Absicht,
die
Geltung
auf
die
„Installation“
auszuweiten,
im
Grundsatz
zustimmen,
hält
dies
aber
bei
kleinen
steckfertigen
Elementen
für
unangemessen.
TildeMODEL v2018
Financial
participation
schemes
indeed
imply
a
trade-off
between
this
principle
and
the
aim
of
encouraging
worker
"loyalty"
to
employers.
Es
besteht
nämlich
ein
gewisser
Widerspruch
zwischen
diesem
Grundsatz
und
dem
Ziel,
die
Arbeitnehmer
an
das
Unternehmen
zu
"binden",
das
mit
den
Systemen
der
finanziellen
Beteiligung
strukturell
verfolgt
wird.
TildeMODEL v2018
The
fundamental
principle
and
stated
aim
of
the
Directive
is
to
secure
employees’
rights
as
regards
involvement
in
company
decisions.
Die
Sicherung
der
Rechte
der
Arbeitnehmer
über
ihre
Beteiligung
an
Unternehmensentscheidungen
ist
fundamentaler
Grundsatz
und
erklärtes
Ziel
der
Richtlinie.
TildeMODEL v2018