Translation of "Principal issue" in German
Such
a
disregard
for
the
principal
issue
is
an
already
irreparable
harm.
Eine
solche
Vernachlässigung
der
Hauptsache
ist
bereits
ein
nicht
wiedergutzumachender
Schaden.
ParaCrawl v7.1
Now
we
pass
to
the
following
principal
issue.
Gehen
wir
zur
nächsten
grundsätzlichen
Frage
über.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
someone
whose
principal
issue
is
the
death
penalty
itself,
then
the
fight
is
here.
Wenn
Ihre
Hauptanliegen
die
Abschaffung
der
Todesstrafe
ist,
dann
wird
hier
dafür
gekämpft.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
hopes
to
obscure
the
principal
issue,
namely
its
quest
for
legal
personality
or
EU
sovereignty.
Die
Kommission
hofft,
ihr
Hauptanliegen
zu
verschleiern,
nämlich
ihr
Streben
nach
einer
eigenständigen
Rechtspersönlichkeit
oder
EU-Souveränität.
Europarl v8
That
is
resulting
in
a
jobs
problem
here,
and
the
only
way
to
redress
the
balance
and
truly
resolve
this
principal
social
issue
of
our
time,
namely
how
to
create
enough
good
jobs,
is
actually
-
as
several
speakers
have
said,
and
I
fully
support
them
-
to
focus
initiatives
more
sharply
on
enterprise
by
placing
greater
emphasis
on
small
and
medium-sized
businesses.
Das
führt
zu
einem
Arbeitsplatzproblem
bei
uns,
und
die
einzige
Möglichkeit,
hier
zu
einem
Ausgleich
zu
kommen
und
die
wichtigste
soziale
Frage
unserer
Zeit
wirklich
zu
lösen,
nämlich
wie
wir
genügend
gute
Arbeitsplätze
für
die
Menschen
schaffen
können,
liegt
in
der
Tat
-
das
haben
mehrere
der
Redner
hier
gesagt
und
ich
unterstütze
das
voll
und
ganz
-
in
mehr
unternehmerischer
Initiative
durch
stärkere
Betonung
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen.
Europarl v8
Any
interested
party
who
raises
the
recognition
of
a
decision
as
the
principal
issue
in
a
dispute
may,
in
accordance
with
the
procedures
provided
for
under
Articles
38
to
56
of
Regulation
(EC)
No
44/2001,
apply
for
that
decision
to
be
recognised.
Bildet
die
Frage,
ob
eine
Entscheidung
anzuerkennen
ist,
als
solche
den
Gegenstand
eines
Streites,
so
kann
jede
Partei,
welche
die
Anerkennung
geltend
macht,
in
dem
Verfahren
nach
den
Artikeln
38
bis
56
der
Verordnung
(EG)
Nr.
44/2001
die
Feststellung
beantragen,
dass
die
Entscheidung
anzuerkennen
ist.
TildeMODEL v2018
Any
interested
party
who
raises
the
recognition
of
a
decision
as
the
principal
issue
in
a
dispute
may,
in
accordance
with
the
procedures
provided
for
in
Articles
44
to
57,
apply
for
the
decision
to
be
recognised.
Bildet
die
Frage,
ob
eine
Entscheidung
anzuerkennen
ist,
als
solche
den
Gegenstand
eines
Streites,
so
kann
jede
Partei,
die
die
Anerkennung
geltend
macht,
in
den
Verfahren
nach
den
Artikeln
44
bis
57
die
Feststellung
beantragen,
dass
die
Entscheidung
anzuerkennen
ist.
TildeMODEL v2018
A
ruling
given
by
a
court
of
a
Member
State
as
to
whether
or
not
an
arbitration
agreement
is
null
and
void,
inoperative
or
incapable
of
being
performed
should
not
be
subject
to
the
rules
of
recognition
and
enforcement
laid
down
in
this
Regulation,
regardless
of
whether
the
court
decided
on
this
as
a
principal
issue
or
as
an
incidental
question.
Entscheidet
ein
Gericht
eines
Mitgliedstaats,
ob
eine
Schiedsvereinbarung
hinfällig,
unwirksam
oder
nicht
erfüllbar
ist,
so
sollte
diese
Entscheidung
ungeachtet
dessen,
ob
das
Gericht
darüber
in
der
Hauptsache
oder
als
Vorfrage
entschieden
hat,
nicht
den
Vorschriften
dieser
Verordnung
über
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
unterliegen.
DGT v2019
Any
interested
party
who
raises
the
recognition
of
a
decision
as
the
principal
issue
in
a
dispute
may,
in
accordance
with
the
procedures
provided
for
in
this
Section,
apply
for
a
decision
that
the
decision
be
recognised.
Bildet
die
Frage,
ob
eine
Entscheidung
anzuerkennen
ist,
als
solche
den
Gegenstand
eines
Streites,
so
kann
jede
Partei,
welche
die
Anerkennung
geltend
macht,
in
dem
Verfahren
nach
diesem
Abschnitt
die
Feststellung
beantragen,
dass
die
Entscheidung
anzuerkennen
ist.
DGT v2019
Any
interested
party
who
raises
the
recognition
of
a
decision
as
the
principal
issue
in
a
dispute
may,
in
accordance
with
the
procedure
provided
for
in
Articles
45
to
58,
apply
for
that
decision
to
be
recognised.
Bildet
die
Frage,
ob
eine
Entscheidung
anzuerkennen
ist,
als
solche
den
Gegenstand
eines
Streites,
so
kann
jede
Partei,
welche
die
Anerkennung
geltend
macht,
in
dem
Verfahren
nach
den
Artikeln
45
bis
58
die
Feststellung
beantragen,
dass
die
Entscheidung
anzuerkennen
ist.
DGT v2019