Translation of "Price shift" in German

The result of this relative price shift is headline inflation.
Das Ergebnis dieser relativen Preisverschiebung ist die tatsächliche Inflation.
News-Commentary v14

In view of the high fuel price a certain shift from air freight to ocean freight was observed.
Angesichts des hohen Treibstoffpreises konnte eine gewisse Verlagerung von der Luft- zur Seefracht festgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

In line with the disruptive processes that form part of a transition to a circular economic model, this cost shift, and consequent price shift, could form an economic tool to drive change at consumer or farmer level.
Im Einklang mit den Umwälzungen, die Teil des Übergangs zu einer Kreislaufwirtschaft sind, könnte diese Kostenverlagerung und die daraus resultierende Preisverschiebung als wirtschaftliches Instrument genutzt werden, um den Wandel auf der Ebene der Landwirte und der Verbraucher voranzubringen.
TildeMODEL v2018

Based on the argument earlier that price is the effect and momentum the cause, the message of divergence is that price could shift course and begin following momentum in the direction of the divergence.
Aufgrund des vorher erwähnten Arguments, dass der Kurs die Wirkung ist und das Momentum die Ursache, ist die Botschaft der Divergenz die, dass der Kurs seine Richtung wechseln und dem Momentum in der Richtung der Divergenz folgen könnte.
ParaCrawl v7.1

Market values and prices may shift and fruit harvests may fail.
Marktwerte und Preise können schwanken und Obsternten enttäuschend ausfallen.
ParaCrawl v7.1

Indeed, these countries are already experiencing large relative price increases for food and oil, a food emergency for the poor, and higher rates of inflation induced by commodity price shifts.
Diese Länder erleben ohnehin schon einen starken Anstieg der relativen Preise von Nahrungsmitteln und Öl, eine akute Nahrungsmittelkrise bei den Armen und höhere Inflationsraten aufgrund von Preisschwankungen bei Rohstoffen.
News-Commentary v14

Asset prices shifted, and capital rushed out of emerging markets, causing credit conditions to tighten and exchange rates to fall.
Die Kurse verlagerten sich und das Kapital verschwand schnell aus den Schwellenländern, wodurch sich die Kreditbedingungen verschärften und die Wechselkurse fielen.
News-Commentary v14

The decisions envisaged a CAP more oriented towards the markets through a reduction in institutional prices, a shift in financial expenditure towards direct payments, and consideration of environmental requirements.
Beschlossen wurden eine stärkere Marktorientierung durch Senkung der institutionellen Preise, eine Verlagerung der finan­ziellen Aufwendungen zu Direktzahlungen und eine Einbeziehung von ökologischen Erfor­dernissen.
TildeMODEL v2018

For gas in particular, the preferred means of price setting has shifted from long term oil indexed contracts to a market based mechanism, i.e. hub pricing.
Insbesondere bei der Einfuhr von Gas haben marktgestützte Mechanismen wie die hub-basierte Preisbildung die langfristigen an den Ölpreis gekoppelten Verträge als bevorzugtes Mittel der Preisfestsetzung abgelöst.
TildeMODEL v2018

But reform is also politically intricate since it involves either lowering both taxation and government expenditure so as to maintain budgetary discipline and price stability, or shifting some of the tax burden to other tax bases.
Reformen sind andererseits aber auch insofern politisch schwierig, als dabei entweder sowohl die Steuern als auch die Staatsausgaben gesenkt werden müssen, um die Haushaltsdisziplin und Preisstabilität zu wahren, oder aber die steuerliche Belastung zum Teil auf andere Bemessungsgrundlagen verlagert werden muß.
TildeMODEL v2018

The Energy Commissioner has indicated that he will investigate gas supplies both in terms of total reserves and possible price shifts.'
Der für Energiefragen zuständige Kommissar hat angekündigt, daß er eine Untersuchung der Gaslieferungen vornehmen wird, und zwar sowohl hinsichtlich der Gesamtvorräte als auch bezüglich möglicher Preisschwankungen.
EUbookshop v2