Translation of "Preserve natural resources" in German
They
preserve
natural
resources
and
agro-biodiversity.
Sie
erhalten
natürliche
Ressourcen
und
die
biologische
Vielfalt.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
positive
effect
on
climate
protection,
this
also
helps
to
preserve
our
natural
resources.
Neben
dem
positiven
Effekt
für
den
Klimaschutz
werden
so
auch
natürliche
Ressourcen
geschont.
ParaCrawl v7.1
We
do
our
part
to
preserve
these
natural
resources.
Wir
tun
unseren
Teil,
um
diese
natürlichen
Reichtümer
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
We
strain
to
preserve
natural
and
energy
resources.
Wir
sind
darauf
bedacht,
die
natürlichen
Ressourcen
und
Energieressourcen
möglichst
zu
schonen.
ParaCrawl v7.1
Such
recycling
developments
help
to
preserve
the
Earth's
natural
resources.
Solche
Entwicklungen
beim
Recycling
tragen
dazu
bei,
die
natürlichen
Ressourcen
unserer
Erde
zu
bewahren.
ParaCrawl v7.1
Our
overarching
objective
is
to
preserve
our
natural
resources
for
future
generations.
Das
gemeinsame
Ziel
ist
es,
die
natürlichen
Lebensgrundlagen
für
zukünftige
Generationen
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
its
protection
is
crucial
to
preserve
our
heritage,
natural
resources,
surface
water
and
groundwater
quality,
health
and
human
life.
Deshalb
ist
sein
Schutz
für
den
Erhalt
unseres
Erbes,
der
natürlichen
Ressourcen,
der
Qualität
der
Oberflächengewässer
und
des
Grundwassers,
der
Gesundheit
und
des
menschlichen
Lebens
maßgebend.
Europarl v8
It
is
also
crucial
to
enhance
information
and
awareness
raising
among
the
communities
and
regions
that
are
vulnerable
to
natural
disasters,
so
as
to
reduce
the
risks
and
the
impact
of
those
disasters
and
so
that
the
people
know
what
they
can
do
to
preserve
the
natural
resources
in
the
region.
Ebenso
gilt
es,
die
Information
und
Sensibilisierung
der
Bevölkerung
in
Regionen,
die
anfällig
für
Naturkatastrophen
sind,
zu
verbessern,
um
die
Risiken
und
Folgen
dieser
Katastrophen
zu
mindern
und
die
Menschen
darüber
zu
informieren,
was
sie
tun
können,
um
die
natürlichen
Ressourcen
in
ihrer
Region
zu
erhalten.
Europarl v8
And
achieving
food
security
is
impossible
without
agricultural
systems
and
practices
that
not
only
support
farmers
and
produce
enough
food
to
meet
people’s
nutritional
needs,
but
that
also
preserve
natural
resources
by,
for
example,
preventing
soil
erosion
and
relying
on
more
efficient
nitrogen
and
phosphorus
fertilizers.
Eine
Voraussetzung
für
Nahrungsmittelsicherheit
sind
landwirtschaftliche
Systeme
und
Praktiken,
die
nicht
nur
den
Lebensunterhalt
der
Landwirte
sichern
und
genügend
Nahrungsmittel
zur
Ernährung
der
Menschen
erzeugen,
sondern
die
auch
die
natürlichen
Ressourcen
erhalten,
zum
Beispiel
indem
die
Bodenerosion
verhindert
wird
und
effizientere
Stickstoff-
und
Phosphordünger
eingesetzt
werden.
News-Commentary v14
As
the
environment
knows
no
borders,
it
is
in
the
interests
of
all
countries
to
preserve
natural
resources
by
taking
environmentally
sustainable
measures.
Da
die
Umwelt
keine
Grenzen
kennt,
liegt
es
im
Interesse
aller
Länder,
die
natürlichen
Ressourcen
durch
ökologisch
nachhaltige
Maßnahmen
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
environmental
programme
should
ensure
that
the
grower's
activities
conserve
the
environment
and
preserve
natural
resources.
Das
Umweltprogramm
soll
dazu
dienen,
daß
die
Schonung
und
Erhaltung
der
Umwelt
sowie
der
natürlichen
Ressourcen
durch
die
Aktivität
der
Winzer
gewährleistet
wird.
TildeMODEL v2018
The
2003
Spring
European
Council
pointed
out
that
“economic
and
social
development
will
not
be
sustainable
in
the
long
run
without
taking
action
to
curb
environmental
pressures
and
preserve
natural
resources
within
the
framework
of
the
comprehensive
sustainable
development
strategy
launched
at
Gothenburg.
Auf
der
Frühjahrstagung
2003
des
Europäischen
Rates
wurde
festgestellt,
dass
„wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
langfristig
nicht
aufrechterhalten
werden
können
ohne
Maßnahmen
zur
Eindämmung
der
Umweltbelastung
und
zur
Erhaltung
natürlicher
Ressourcen,
wie
sie
im
Rahmen
der
umfassenden
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
von
Göteborg
vorgesehen
sind.
TildeMODEL v2018
The
use
of
waste
fuel
will
make
it
possible
to
cut
down
on
fossil
fuel
use
and,
accordingly,
help
preserve
natural
resources,
in
accordance
with
the
principles
of
sustainable
development.
Die
bereits
erwähnte
Nutzung
von
Abfällen
als
Brennstoff
ermöglicht
eine
Minderung
des
Verbrauchs
fossiler
Brennstoffe,
wodurch
die
natürlichen
Ressourcen
gemäß
dem
Grundsatz
der
nachhaltigen
Entwicklung
geschont
werden.
TildeMODEL v2018
By
using
waste
combustion
technology,
the
sector
can
help
cut
down
fossil
fuel
use
and
preserve
natural
resources.
Durch
den
Einsatz
von
Müllverbrennungsverfahren
kann
der
Verbrauch
fossiler
Brennstoffe
gesenkt
und
so
die
natürlichen
Ressourcen
geschont
werden.
TildeMODEL v2018
Research
and
innovation
will
substantially
contribute
to
the
development
and
take
up
of
the
necessary
solutions
for
all
transport
modes,
which
will
drastically
reduce
transport
emissions
that
are
harmful
to
the
environment
(such
as
CO2,
NOx,
SOx
and
noise),
lower
the
dependence
of
transport
on
fossil
fuels,
and
hence
reduce
transport
impact
on
biodiversity
and
climate
change
and
preserve
natural
resources.
Forschung
und
Innovation
werden
einen
bedeutenden
Beitrag
zur
Entwicklung
und
Anwendung
der
notwendigen
Konzepte
für
alle
Verkehrsträger
leisten,
durch
die
die
umweltschädlichen
Emissionen
des
Verkehrssektors
(wie
CO2,
NOx,
SOx
und
Lärm)
drastisch
gesenkt
und
die
Abhängigkeit
des
Sektors
von
fossilen
Brennstoffen
und
somit
die
Folgen
des
Verkehrswesens
für
die
biologische
Vielfalt
und
den
Klimawandel
sowie
den
Erhalt
der
natürlichen
Ressourcen
verringert
werden.
DGT v2019
The
accent
will
be
on
measures
to
preserve
natural
resources
and
the
countryside
(NATURA
2000),
industrial
risk
management
(several
"SEVESO"-type
sites
exist),
reducing
pollution
(air,
soil,
energy,
etc.),
promoting
sustainable
development
through
information,
education
and
consultation,
as
well
as
vocational
training
in
environmentally
friendly
practices.
Vorrang
gebührt
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Ressourcen
und
natürlichen
Räume
(NATURA
2000),
zur
Einschränkung
von
Risiken
(zahlreiche
Seveso-Standorte)
und
Verringerung
der
Umweltverschmutzung
(Luft,
Boden,
Energie),
die
Förderung
einer
nachhaltigen
Entwicklung
durch
Umweltaufklärung,
Umwelterziehung
und
die
Unterstützung
konzertierter
Aktionen
sowie
die
Vermittlung
umweltfreundlicher
Praktiken
in
der
Berufsausbildung.
TildeMODEL v2018
Research
and
innovation
will
substantially
contribute
to
the
development
and
take
up
of
the
necessary
solutions
for
all
transport
modes,
which
will
drastically
reduce
transport's
emissions
that
are
harmful
to
the
environment
(such
as
CO2,
NOx,
and
SOx),
lower
its
dependence
on
fossil
fuels,
and
hence
reduce
transport
impact
on
biodiversity
and
preserve
natural
resources.
Forschung
und
Innovation
werden
einen
bedeutenden
Beitrag
zur
Entwicklung
und
Anwendung
der
notwendigen
Konzepte
für
alle
Verkehrsträger
leisten,
durch
die
die
umweltschädlichen
Emissionen
des
Verkehrssektors
(wie
CO2,
NOx
und
SOx)
drastisch
gesenkt
und
die
Abhängigkeit
des
Sektors
von
fossilen
Brennstoffen
und
somit
die
Folgen
des
Verkehrswesens
für
die
biologische
Vielfalt
und
den
Erhalt
der
natürlichen
Ressourcen
verringert
werden.
TildeMODEL v2018
Economic
and
social
development
will
not
be
sustainable
in
the
long
run
without
taking
action
to
curb
environmental
pressures
and
preserve
natural
resources
within
the
framework
of
the
comprehensive
sustainable
development
strategy
launched
at
Göteborg.
Wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
können
langfristig
nicht
aufrechterhalten
werden
ohne
Maßnahmen
zur
Eindämmung
der
Umweltbelastung
und
zur
Erhaltung
natürlicher
Ressourcen,
wie
sie
im
Rahmen
der
umfassenden
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
von
Göteborg
vorgesehen
sind.
TildeMODEL v2018
Rural
development
should
also
be
promoted
in
such
a
way
as
to
preserve
natural
resources,
variety
and
cultural
identity.
Die
ländliche
Entwicklung
soll
aber
so
gefördert
werden,
daß
die
natürlichen
Ressourcen,
die
Artenvielfalt
und
die
kulturelle
Identität
der
ländlichen
Gebiete
bewahrt
bleiben.
TildeMODEL v2018
Central
to
this
is
a
concern
to
make
long-term
provision
for
the
environment,
in
order
to
prevent
lasting
environmental
damage
and
to
preserve
natural
resources
for
future
generations.
Im
Zentrum
steht
das
Interesse
an
einer
langfristigen
Umweltvorsorge,
damit
bleibende
Umweltschäden
vermieden
werden
und
auch
zukünftige
Generationen
über
die
natürlichen
Ressourcen
verfügen
können.
TildeMODEL v2018
How
can
we
instead
preserve
natural
resources
and
hand
on
to
future
generations
the
same
development
potential
we
ourselves
have
enjoyed?
Was
können
wir
tun,
um
unsere
Naturgüter
zu
erhalten
und
künftigen
Generationen
ein
ähnliches
Entwicklungspotential
zu
hinterlassen,
wie
es
uns
zur
Verfügung
steht?
TildeMODEL v2018
He
stressed
the
vital
importance
of
carefully
targeted,
modern
training
for
young
people,
to
ensure
that
the
agriculture
sector
met
its
responsibility
to
preserve
natural
resources,
the
landscape,
and
product
quality
and
variety.
Er
wies
ferner
auf
die
zentrale
Bedeutung
einer
gezielten
und
modernen
Ausbildung
im
Hinblick
auf
eine
Landwirtschaft
hin,
die
den
Verantwortlichkeiten
in
punkto
Erhalt
der
natürlichen
Ressourcen,
Landschaftspflege,
Sicherung
der
Qualität
und
Vielfalt
der
Erzeugnisse
nachkomme.
TildeMODEL v2018