Übersetzung für "Preserve natural resources" in Deutsch

They preserve natural resources and agro-biodiversity.
Sie erhalten natürliche Ressourcen und die biologische Vielfalt.
ParaCrawl v7.1

In addition to the positive effect on climate protection, this also helps to preserve our natural resources.
Neben dem positiven Effekt für den Klimaschutz werden so auch natürliche Ressourcen geschont.
ParaCrawl v7.1

We do our part to preserve these natural resources.
Wir tun unseren Teil, um diese natürlichen Reichtümer zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

We strain to preserve natural and energy resources.
Wir sind darauf bedacht, die natürlichen Ressourcen und Energieressourcen möglichst zu schonen.
ParaCrawl v7.1

Such recycling developments help to preserve the Earth's natural resources.
Solche Entwicklungen beim Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen unserer Erde zu bewahren.
ParaCrawl v7.1

Our overarching objective is to preserve our natural resources for future generations.
Das gemeinsame Ziel ist es, die natürlichen Lebensgrundlagen für zukünftige Generationen zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

As a result, its protection is crucial to preserve our heritage, natural resources, surface water and groundwater quality, health and human life.
Deshalb ist sein Schutz für den Erhalt unseres Erbes, der natürlichen Ressourcen, der Qualität der Oberflächengewässer und des Grundwassers, der Gesundheit und des menschlichen Lebens maßgebend.
Europarl v8

It is also crucial to enhance information and awareness raising among the communities and regions that are vulnerable to natural disasters, so as to reduce the risks and the impact of those disasters and so that the people know what they can do to preserve the natural resources in the region.
Ebenso gilt es, die Information und Sensibilisierung der Bevölkerung in Regionen, die anfällig für Naturkatastrophen sind, zu verbessern, um die Risiken und Folgen dieser Katastrophen zu mindern und die Menschen darüber zu informieren, was sie tun können, um die natürlichen Ressourcen in ihrer Region zu erhalten.
Europarl v8

And achieving food security is impossible without agricultural systems and practices that not only support farmers and produce enough food to meet people’s nutritional needs, but that also preserve natural resources by, for example, preventing soil erosion and relying on more efficient nitrogen and phosphorus fertilizers.
Eine Voraussetzung für Nahrungsmittelsicherheit sind landwirtschaftliche Systeme und Praktiken, die nicht nur den Lebensunterhalt der Landwirte sichern und genügend Nahrungsmittel zur Ernährung der Menschen erzeugen, sondern die auch die natürlichen Ressourcen erhalten, zum Beispiel indem die Bodenerosion verhindert wird und effizientere Stickstoff- und Phosphordünger eingesetzt werden.
News-Commentary v14

As the environment knows no borders, it is in the interests of all countries to preserve natural resources by taking environmentally sustainable measures.
Da die Umwelt keine Grenzen kennt, liegt es im Interesse aller Länder, die natürlichen Ressourcen durch ökologisch nachhaltige Maßnahmen zu erhalten.
TildeMODEL v2018

The environmental programme should ensure that the grower's activities conserve the environment and preserve natural resources.
Das Umweltprogramm soll dazu dienen, daß die Schonung und Erhaltung der Umwelt sowie der natürlichen Ressourcen durch die Aktivität der Winzer gewährleistet wird.
TildeMODEL v2018

The 2003 Spring European Council pointed out that “economic and social development will not be sustainable in the long run without taking action to curb environmental pressures and preserve natural resources within the framework of the comprehensive sustainable development strategy launched at Gothenburg.
Auf der Frühjahrstagung 2003 des Europäischen Rates wurde festgestellt, dass „wirtschaftliche und soziale Entwicklung langfristig nicht aufrechterhalten werden können ohne Maßnahmen zur Eindämmung der Umweltbelastung und zur Erhaltung natürlicher Ressourcen, wie sie im Rahmen der umfassenden Strategie für nachhaltige Entwicklung von Göteborg vorgesehen sind.
TildeMODEL v2018

The use of waste fuel will make it possible to cut down on fossil fuel use and, accordingly, help preserve natural resources, in accordance with the principles of sustainable development.
Die bereits erwähnte Nut­zung von Abfällen als Brennstoff ermöglicht eine Minderung des Verbrauchs fossiler Brenn­stoffe, wodurch die natürlichen Ressourcen gemäß dem Grundsatz der nachhaltigen Entwick­lung geschont werden.
TildeMODEL v2018

By using waste combustion technology, the sector can help cut down fossil fuel use and preserve natural resources.
Durch den Einsatz von Müllverbrennungsver­fahren kann der Verbrauch fossiler Brennstoffe gesenkt und so die natürlichen Ressourcen geschont werden.
TildeMODEL v2018

Research and innovation will substantially contribute to the development and take up of the necessary solutions for all transport modes, which will drastically reduce transport emissions that are harmful to the environment (such as CO2, NOx, SOx and noise), lower the dependence of transport on fossil fuels, and hence reduce transport impact on biodiversity and climate change and preserve natural resources.
Forschung und Innovation werden einen bedeutenden Beitrag zur Entwicklung und Anwendung der notwendigen Konzepte für alle Verkehrsträger leisten, durch die die umweltschädlichen Emissionen des Verkehrssektors (wie CO2, NOx, SOx und Lärm) drastisch gesenkt und die Abhängigkeit des Sektors von fossilen Brennstoffen und somit die Folgen des Verkehrswesens für die biologische Vielfalt und den Klimawandel sowie den Erhalt der natürlichen Ressourcen verringert werden.
DGT v2019

The accent will be on measures to preserve natural resources and the countryside (NATURA 2000), industrial risk management (several "SEVESO"-type sites exist), reducing pollution (air, soil, energy, etc.), promoting sustainable development through information, education and consultation, as well as vocational training in environmentally friendly practices.
Vorrang gebührt Maßnahmen zum Schutz der Ressourcen und natürlichen Räume (NATURA 2000), zur Einschränkung von Risiken (zahlreiche Seveso-Standorte) und Verringerung der Umweltverschmutzung (Luft, Boden, Energie), die Förderung einer nachhaltigen Entwicklung durch Umweltaufklärung, Umwelterziehung und die Unterstützung konzertierter Aktionen sowie die Vermittlung umweltfreundlicher Praktiken in der Berufsausbildung.
TildeMODEL v2018

Research and innovation will substantially contribute to the development and take up of the necessary solutions for all transport modes, which will drastically reduce transport's emissions that are harmful to the environment (such as CO2, NOx, and SOx), lower its dependence on fossil fuels, and hence reduce transport impact on biodiversity and preserve natural resources.
Forschung und Innovation werden einen bedeutenden Beitrag zur Entwicklung und Anwendung der notwendigen Konzepte für alle Verkehrsträger leisten, durch die die umweltschädlichen Emissionen des Verkehrssektors (wie CO2, NOx und SOx) drastisch gesenkt und die Abhängigkeit des Sektors von fossilen Brennstoffen und somit die Folgen des Verkehrswesens für die biologische Vielfalt und den Erhalt der natürlichen Ressourcen verringert werden.
TildeMODEL v2018

Economic and social development will not be sustainable in the long run without taking action to curb environmental pressures and preserve natural resources within the framework of the comprehensive sustainable development strategy launched at Göteborg.
Wirtschaftliche und soziale Entwicklung können langfristig nicht aufrechterhalten werden ohne Maßnahmen zur Eindämmung der Umweltbelastung und zur Erhaltung natürlicher Ressourcen, wie sie im Rahmen der umfassenden Strategie für nachhaltige Entwicklung von Göteborg vorgesehen sind.
TildeMODEL v2018

Rural development should also be promoted in such a way as to preserve natural resources, variety and cultural identity.
Die ländliche Entwicklung soll aber so gefördert werden, daß die natürlichen Ressourcen, die Artenvielfalt und die kulturelle Identität der ländlichen Gebiete bewahrt bleiben.
TildeMODEL v2018

Central to this is a concern to make long-term provision for the environment, in order to prevent lasting environmental damage and to preserve natural resources for future generations.
Im Zentrum steht das Interesse an einer langfristigen Umweltvorsorge, damit blei­bende Umweltschäden vermieden werden und auch zukünftige Generationen über die natürlichen Ressourcen verfügen können.
TildeMODEL v2018

How can we instead preserve natural resources and hand on to future generations the same development potential we ourselves have enjoyed?
Was können wir tun, um unsere Naturgüter zu erhalten und künftigen Generationen ein ähnliches Entwicklungspotential zu hinterlassen, wie es uns zur Verfügung steht?
TildeMODEL v2018

He stressed the vital importance of carefully targeted, modern training for young people, to ensure that the agriculture sector met its responsibility to preserve natural resources, the landscape, and product quality and variety.
Er wies ferner auf die zentrale Bedeutung einer gezielten und modernen Ausbildung im Hinblick auf eine Landwirtschaft hin, die den Verantwortlichkeiten in punkto Erhalt der natürlichen Ressourcen, Landschaftspflege, Sicherung der Qualität und Vielfalt der Erzeugnisse nachkomme.
TildeMODEL v2018