Translation of "Posts" in German

The Commission has 100 official director-general posts - 100 since the summer.
Die Kommission hat 100 offizielle Stellen für Generaldirektoren - 100 seit dem Sommer.
Europarl v8

In this respect the additional posts for the Commission and the Court of Auditors are to be welcomed.
In diesem Sinne sind die zusätzlichen Dienstposten für Kommission und Rechnungshof zu begrüßen.
Europarl v8

A second important confirmation is the confirmation of the posts for OLAF.
Eine zweite wichtige Bestätigung ist die Bestätigung der Dienstposten für OLAF.
Europarl v8

The focus is, of course, very much on the filling of the new posts.
Der Schwerpunkt liegt natürlich bei der Besetzung der neuen Posten.
Europarl v8

National diplomats will be able to apply for published vacant posts.
Einzelstaatliche Diplomaten können sich um öffentlich ausgeschriebene Stellen bewerben.
Europarl v8

Approximately 275 applications were received for the six posts I have just spoken about.
Für die sechs von mir gerade erwähnten Planstellen sind 275 Bewerbungen eingegangen.
Europarl v8

We have to note that these posts have not been created.
Wir müssen feststellen, daß diese Planstellen nicht geschaffen wurden.
Europarl v8

Officials who demonstrate incompetence cannot simply be allowed to continue in their posts.
Bei erwiesener Unfähigkeit kann man solche Beamten nicht einfach auf ihren Posten belassen.
Europarl v8

In the section for border inspection posts in DENMARK, the following entry is deleted:
Im Abschnitt mit den Grenzkontrollstellen in DÄNEMARK wird folgende Eintragung gestrichen:
DGT v2019

In the section for border inspection posts in SWEDEN, the following entries are deleted:
Im Abschnitt mit den Grenzkontrollstellen in SCHWEDEN werden folgende Eintragungen gestrichen:
DGT v2019

The two highest posts in the EU have been filled.
Die zwei höchsten Posten in der EU wurden besetzt.
Europarl v8

These two questions of the advisory committee and the establishment plan posts both need to be examined during the annual budget procedure.
Diese beiden Fragen Beratender Ausschuß und Planstellen sind im jährlichen Haushaltsverfahren zu prüfen.
Europarl v8

In the catalytic converter industry, 15 000 new posts have been created.
In der Katalysatorenindustrie wurden 15 000 neue Arbeitsplätze geschaffen.
Europarl v8

Jobs have been reallocated, as have posts and staff.
Aufgaben sind neu verteilt worden, ebenso Stellen und Personal.
Europarl v8

The budget has earmarked 75 posts for the year 2000.
Für das Jahr 2000 werden 75 Stellen im Haushalt veranschlagt.
Europarl v8

There will be no additional posts until 2013.
Es wird keine zusätzlichen Posten bis 2013 geben.
Europarl v8

In future, we could merge Mr Rehn's and Mr Barnier's posts.
Zukünftig könnten wir die Posten von Herrn Rehn und Herrn Barnier zusammenlegen.
Europarl v8

In an open economy, however, vacant posts are immediately occupied.
In einer offenen Volkswirtschaft aber werden frei werdende Arbeitsplätze sofort nachbesetzt.
Europarl v8