Translation of "Posts" in German
The
Commission
has
100
official
director-general
posts
-
100
since
the
summer.
Die
Kommission
hat
100
offizielle
Stellen
für
Generaldirektoren
-
100
seit
dem
Sommer.
Europarl v8
In
this
respect
the
additional
posts
for
the
Commission
and
the
Court
of
Auditors
are
to
be
welcomed.
In
diesem
Sinne
sind
die
zusätzlichen
Dienstposten
für
Kommission
und
Rechnungshof
zu
begrüßen.
Europarl v8
A
second
important
confirmation
is
the
confirmation
of
the
posts
for
OLAF.
Eine
zweite
wichtige
Bestätigung
ist
die
Bestätigung
der
Dienstposten
für
OLAF.
Europarl v8
The
focus
is,
of
course,
very
much
on
the
filling
of
the
new
posts.
Der
Schwerpunkt
liegt
natürlich
bei
der
Besetzung
der
neuen
Posten.
Europarl v8
National
diplomats
will
be
able
to
apply
for
published
vacant
posts.
Einzelstaatliche
Diplomaten
können
sich
um
öffentlich
ausgeschriebene
Stellen
bewerben.
Europarl v8
Approximately
275
applications
were
received
for
the
six
posts
I
have
just
spoken
about.
Für
die
sechs
von
mir
gerade
erwähnten
Planstellen
sind
275
Bewerbungen
eingegangen.
Europarl v8
We
have
to
note
that
these
posts
have
not
been
created.
Wir
müssen
feststellen,
daß
diese
Planstellen
nicht
geschaffen
wurden.
Europarl v8
Officials
who
demonstrate
incompetence
cannot
simply
be
allowed
to
continue
in
their
posts.
Bei
erwiesener
Unfähigkeit
kann
man
solche
Beamten
nicht
einfach
auf
ihren
Posten
belassen.
Europarl v8
In
the
section
for
border
inspection
posts
in
DENMARK,
the
following
entry
is
deleted:
Im
Abschnitt
mit
den
Grenzkontrollstellen
in
DÄNEMARK
wird
folgende
Eintragung
gestrichen:
DGT v2019
In
the
section
for
border
inspection
posts
in
SWEDEN,
the
following
entries
are
deleted:
Im
Abschnitt
mit
den
Grenzkontrollstellen
in
SCHWEDEN
werden
folgende
Eintragungen
gestrichen:
DGT v2019
The
two
highest
posts
in
the
EU
have
been
filled.
Die
zwei
höchsten
Posten
in
der
EU
wurden
besetzt.
Europarl v8
These
two
questions
of
the
advisory
committee
and
the
establishment
plan
posts
both
need
to
be
examined
during
the
annual
budget
procedure.
Diese
beiden
Fragen
Beratender
Ausschuß
und
Planstellen
sind
im
jährlichen
Haushaltsverfahren
zu
prüfen.
Europarl v8
In
the
catalytic
converter
industry,
15
000
new
posts
have
been
created.
In
der
Katalysatorenindustrie
wurden
15
000
neue
Arbeitsplätze
geschaffen.
Europarl v8
Jobs
have
been
reallocated,
as
have
posts
and
staff.
Aufgaben
sind
neu
verteilt
worden,
ebenso
Stellen
und
Personal.
Europarl v8
The
budget
has
earmarked
75
posts
for
the
year
2000.
Für
das
Jahr
2000
werden
75
Stellen
im
Haushalt
veranschlagt.
Europarl v8
There
will
be
no
additional
posts
until
2013.
Es
wird
keine
zusätzlichen
Posten
bis
2013
geben.
Europarl v8
In
future,
we
could
merge
Mr
Rehn's
and
Mr
Barnier's
posts.
Zukünftig
könnten
wir
die
Posten
von
Herrn
Rehn
und
Herrn
Barnier
zusammenlegen.
Europarl v8
In
an
open
economy,
however,
vacant
posts
are
immediately
occupied.
In
einer
offenen
Volkswirtschaft
aber
werden
frei
werdende
Arbeitsplätze
sofort
nachbesetzt.
Europarl v8