Translation of "Post-release" in German
A
competent
customs
authority
receiving
a
request
to
make
a
post-release
control
shall
respond
without
delay.
Die
zuständige
Zollbehörde
reagiert
unverzüglich
auf
Ersuchen
um
Durchführung
einer
nachträglichen
Kontrolle.
DGT v2019
That
also
includes
post-release
sources
of
mortality.
Dazu
zählen
auch
Ursachen
der
Sterblichkeit
nach
dem
Zurücksetzen.
DGT v2019
The
preparation
for
release
must
be
interlinked
with
systematic
assistance
for
the
post-release
phase.
Die
Entlassungsvorbereitung
ist
mit
planmäßigen
Hilfen
für
die
Phase
nach
der
Entlassung
zu
verzahnen.
ParaCrawl v7.1
The
competent
customs
authorities
may
carry
out
post-release
controls
of
the
information
supplied
and
any
documents,
forms,
authorisations
or
data
relating
to
the
common
transit
operation
in
order
to
check
that
the
entries,
the
information
exchanged
and
the
stamps
are
authentic.
Die
zuständigen
Zollbehörden
können
nachträgliche
Kontrollen
der
übermittelten
Angaben
sowie
aller
Dokumente,
Formulare,
Bewilligungen
oder
Daten
im
Zusammenhang
mit
dem
gemeinsamen
Versandvorgang
vornehmen,
um
die
Echtheit
der
Einträge,
Angaben
und
Stempel
zu
überprüfen.
DGT v2019
Where
the
competent
customs
authority
of
the
country
of
departure
makes
a
request
to
the
competent
customs
authority
for
a
post-release
control
of
information
related
to
the
common
transit
operation,
the
conditions
of
Article 48(2)
for
discharging
the
transit
procedure
shall
be
deemed
not
to
have
been
fulfilled
until
the
authenticity
and
accuracy
of
the
data
have
been
confirmed.
Richtet
die
zuständige
Zollbehörde
des
Abgangslandes
ein
Ersuchen
an
die
für
eine
nachträgliche
Kontrolle
der
Angaben
zum
gemeinsamen
Versandverfahren
zuständige
Zollstelle,
so
gelten
die
Voraussetzungen
für
die
Erledigung
des
Versandverfahrens
gemäß
Artikel 48
Absatz 2
erst
dann
als
erfüllt,
wenn
die
Echtheit
und
Richtigkeit
der
Daten
bestätigt
wurden.
DGT v2019
Until
the
date
of
deployment
of
the
first
phase
of
the
upgrading
of
the
system
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
and
the
system
referred
to
in
Article
56
of
this
Regulation,
the
customs
authorities
shall
carry
out
the
monitoring
of
the
usage
of
BTI
decisions
when
conducting
customs
controls
or
post-release
controls
in
accordance
with
Articles
46
and
48
of
the
Code.
Bis
zum
Anfangsdatum
der
ersten
Verbesserungsphase
für
das
System
gemäß
Absatz
1
und
der
Inbetriebnahme
des
Systems
gemäß
Artikel
56
überwachen
die
Zollbehörden
die
Verwendung
der
vZTA-Entscheidungen
im
Rahmen
der
Zollkontrollen
oder
der
nachträglichen
Kontrollen
gemäß
den
Artikeln
46
und
48
des
Zollkodex.
DGT v2019
For
the
same
reason,
the
undertaking
of
the
guarantor
should
also
cover
amounts
of
duties
which
fall
to
be
paid
following
post-release
controls.
Aus
dem
gleichen
Grund
muss
die
Verpflichtungserklärung
des
Bürgen
auch
für
die
Abgabenbeträge
gelten,
die
in
Folge
einer
nachträglichen
Prüfung
zu
entrichten
sind.
TildeMODEL v2018
Three
International
Conventions
(the
Standards
of
Training,
Certification
and
Watchkeeping
for
Seafarers
Convention,
2010;
the
International
Ship
and
Port
Facility
Security
Code
Code,
2004;
and
the
Maritime
Labour
Convention,
2006)
provide
a
legal
basis
for
pre-embarkation
training,
onboard
drills
and
exercises,
repatriation,
compensation,
establishment
of
family
liaisons,
and
post-release
care
of
seafarers.
Durch
drei
internationale
Übereinkommen
(Übereinkommen
von
2010
über
Normen
für
die
Ausbildung,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten,
der
ISPS-Code
von
2004
(Internationaler
Code
für
die
Gefahrenabwehr
auf
Schiffen
und
in
Hafenanlagen)
und
das
Seearbeitsübereinkommen
von
2006)
wird
eine
rechtliche
Grundlage
für
die
Ausbildung
vor
der
Einschiffung,
Schulungen
und
Übungen
an
Bord,
Rückführung,
Schadenersatz,
Herstellung
von
Familienkontakten
sowie
die
Betreuung
nach
der
Freilassung
von
Seeleuten
geschaffen.
TildeMODEL v2018
Three
International
Conventions
(the
Standards
of
Training,
Certification
and
Watchkeeping
for
Seafarers
Convention,
2010;
the
International
Ship
and
Port
Facility
Security
Code,
2004;
and
the
Maritime
Labour
Convention,
2006)
provide
a
legal
basis
for
pre-embarkation
training,
onboard
drills
and
exercises,
repatriation,
compensation,
establishment
of
family
liaisons,
and
post-release
care
of
seafarers.
Durch
drei
internationale
Übereinkommen
(Übereinkommen
von
2010
über
Normen
für
die
Ausbildung,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten,
der
ISPS-Code
von
2004
(Internationaler
Code
für
die
Gefahrenabwehr
auf
Schiffen
und
in
Hafenanlagen)
und
das
Seearbeitsübereinkommen
von
2006)
wird
eine
rechtliche
Grundlage
für
die
Ausbildung
vor
der
Einschiffung,
Schulungen
und
Übungen
an
Bord,
Rückführung,
Schadenersatz,
Herstellung
von
Familienkontakten
sowie
die
Betreuung
nach
der
Freilassung
von
Seeleuten
geschaffen.
TildeMODEL v2018
Finally
it
should
be
mentioned
that
education
in
prison
and
in
the
crucial
post-release
period
can
play
a
vital
part
in
helping
offenders
to
make
the
difficult
transition
back
into
the
social
mainstream
and
to
reduce
the
recidivism.
Es
sollte
auch
darauf
hingewiesen
werden,
dass
die
Erziehung
im
Gefängnis
und
die
Begleitung
in
der
wichtigen
Zeit
unmittelbar
nach
der
Entlassung
eine
große
Hilfe
für
Straftäter
bei
ihrer
Wiedereingliederung
in
die
Gesellschaft
und
zur
Verringerung
von
Rückfällen
darstellen
kann.
TildeMODEL v2018
For
the
same
reason,
the
undertaking
of
the
guarantor
should
also
cover
amounts
of
import
or
export
duty
which
fall
to
be
paid
following
post-release
controls.
Aus
dem
gleichen
Grund
sollte
die
Verpflichtungserklärung
des
Bürgen
auch
für
die
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbeträge
gelten,
die
in
Folge
einer
nachträglichen
Kontrolle
zu
entrichten
sind.
DGT v2019