Translation of "Post-release" in German

A competent customs authority receiving a request to make a post-release control shall respond without delay.
Die zuständige Zollbehörde reagiert unverzüglich auf Ersuchen um Durchführung einer nachträglichen Kontrolle.
DGT v2019

That also includes post-release sources of mortality.
Dazu zählen auch Ursachen der Sterblichkeit nach dem Zurücksetzen.
DGT v2019

The preparation for release must be interlinked with systematic assistance for the post-release phase.
Die Entlassungsvorbereitung ist mit planmäßigen Hilfen für die Phase nach der Entlassung zu verzahnen.
ParaCrawl v7.1

The competent customs authorities may carry out post-release controls of the information supplied and any documents, forms, authorisations or data relating to the common transit operation in order to check that the entries, the information exchanged and the stamps are authentic.
Die zuständigen Zollbehörden können nachträgliche Kontrollen der übermittelten Angaben sowie aller Dokumente, Formulare, Bewilligungen oder Daten im Zusammenhang mit dem gemeinsamen Versandvorgang vornehmen, um die Echtheit der Einträge, Angaben und Stempel zu überprüfen.
DGT v2019

Where the competent customs authority of the country of departure makes a request to the competent customs authority for a post-release control of information related to the common transit operation, the conditions of Article 48(2) for discharging the transit procedure shall be deemed not to have been fulfilled until the authenticity and accuracy of the data have been confirmed.
Richtet die zuständige Zollbehörde des Abgangslandes ein Ersuchen an die für eine nachträgliche Kontrolle der Angaben zum gemeinsamen Versandverfahren zuständige Zollstelle, so gelten die Voraussetzungen für die Erledigung des Versandverfahrens gemäß Artikel 48 Absatz 2 erst dann als erfüllt, wenn die Echtheit und Richtigkeit der Daten bestätigt wurden.
DGT v2019

Until the date of deployment of the first phase of the upgrading of the system referred to in paragraph 1 of this Article and the system referred to in Article 56 of this Regulation, the customs authorities shall carry out the monitoring of the usage of BTI decisions when conducting customs controls or post-release controls in accordance with Articles 46 and 48 of the Code.
Bis zum Anfangsdatum der ersten Verbesserungsphase für das System gemäß Absatz 1 und der Inbetriebnahme des Systems gemäß Artikel 56 überwachen die Zollbehörden die Verwendung der vZTA-Entscheidungen im Rahmen der Zollkontrollen oder der nachträglichen Kontrollen gemäß den Artikeln 46 und 48 des Zollkodex.
DGT v2019

For the same reason, the undertaking of the guarantor should also cover amounts of duties which fall to be paid following post-release controls.
Aus dem gleichen Grund muss die Verpflichtungserklärung des Bürgen auch für die Abgabenbeträge gelten, die in Folge einer nachträglichen Prüfung zu entrichten sind.
TildeMODEL v2018

Three International Conventions (the Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers Convention, 2010; the International Ship and Port Facility Security Code Code, 2004; and the Maritime Labour Convention, 2006) provide a legal basis for pre-embarkation training, onboard drills and exercises, repatriation, compensation, establishment of family liaisons, and post-release care of seafarers.
Durch drei internationale Übereinkommen (Übereinkommen von 2010 über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von Seeleu­ten, der ISPS-Code von 2004 (Internationaler Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen) und das Seearbeitsübereinkommen von 2006) wird eine rechtliche Grund­lage für die Ausbildung vor der Einschiffung, Schulungen und Übungen an Bord, Rückfüh­rung, Schadenersatz, Herstellung von Familienkontakten sowie die Betreuung nach der Frei­lassung von Seeleuten geschaffen.
TildeMODEL v2018

Three International Conventions (the Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers Convention, 2010; the International Ship and Port Facility Security Code, 2004; and the Maritime Labour Convention, 2006) provide a legal basis for pre-embarkation training, onboard drills and exercises, repatriation, compensation, establishment of family liaisons, and post-release care of seafarers.
Durch drei internationale Übereinkommen (Übereinkommen von 2010 über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von Seeleu­ten, der ISPS-Code von 2004 (Internationaler Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen) und das Seearbeitsübereinkommen von 2006) wird eine rechtliche Grund­lage für die Ausbildung vor der Einschiffung, Schulungen und Übungen an Bord, Rückfüh­rung, Schadenersatz, Herstellung von Familienkontakten sowie die Betreuung nach der Frei­lassung von Seeleuten geschaffen.
TildeMODEL v2018

Finally it should be mentioned that education in prison and in the crucial post-release period can play a vital part in helping offenders to make the difficult transition back into the social mainstream and to reduce the recidivism.
Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass die Erziehung im Gefängnis und die Begleitung in der wichtigen Zeit unmittelbar nach der Entlassung eine große Hilfe für Straftäter bei ihrer Wiedereingliederung in die Gesellschaft und zur Verringerung von Rückfällen darstellen kann.
TildeMODEL v2018

For the same reason, the undertaking of the guarantor should also cover amounts of import or export duty which fall to be paid following post-release controls.
Aus dem gleichen Grund sollte die Verpflichtungserklärung des Bürgen auch für die Einfuhr- oder Ausfuhrabgabenbeträge gelten, die in Folge einer nachträglichen Kontrolle zu entrichten sind.
DGT v2019