Translation of "Released from" in German
Farai
Maguwu
must
be
released
from
prison
immediately.
Farai
Maguwu
muss
unverzüglich
aus
dem
Gefängnis
entlassen
werden.
Europarl v8
For
methacrylic
acid
released
from
chemical
grouts
it
is
recommended:
Für
aus
chemischen
Vergussmitteln
freigesetzte
Methacrylsäure
wird
empfohlen,
DGT v2019
Every
ninth
person
of
those
released
from
Guantánamo
has
immediately
resumed
terrorist
activities.
Jeder
neunte
der
aus
Guantánamo
Freigelassenen
hat
danach
sofort
wieder
terroristische
Aktivitäten
aufgenommen.
Europarl v8
Manufacturers
and
distributors
should
not
be
released
from
responsibility
either.
Hersteller
und
Vertreiber
dürfen
auch
nicht
aus
der
Verantwortung
entlassen
werden.
Europarl v8
They
were
given
suspended
sentences
before
being
released
and
expelled
from
the
country.
Sie
erhielten
eine
Bewährungsstrafe,
wurden
entlassen
und
des
Landes
verwiesen.
Europarl v8
Shipping
and
tidal
action,
for
example,
result
in
polluting
substances
being
released
from
the
sediment.
Durch
den
Schiffsverkehr
und
die
Gezeiten
werden
Schadstoffe
aus
den
Sedimenten
freigesetzt.
Europarl v8
At
the
end
of
April
2001,
143
prisoners
were
released
from
Jakova
prison.
Ende
April
2001
wurden
143
Häftlinge
aus
dem
Gefängnis
in
Gjakove
freigelassen.
Europarl v8
Aung
San
Suu
Kyi
and
her
supporters
must
be
released
from
detention
at
last.
San
Suu
Kyi
und
ihre
Anhänger
müssen
endlich
aus
der
Haft
entlassen
werden.
Europarl v8
25
November
2003
should
have
released
us
from
the
Stability
Pact.
Der
25.
November
2003
sollte
uns
von
dem
Stabilitätspakt
befreit
haben.
Europarl v8
Needless
to
say,
subsidiarity
does
not
mean
that
the
Member
States
are
released
from
their
responsibilities.
Die
Subsidiarität
entlässt
ja
die
Mitgliedstaaten
nicht
aus
ihrer
Verantwortung.
Europarl v8
In
Belgium,
75%
of
undertakings
would
be
released
from
the
present
transparency
requirements.
In
Belgien
wären
75
%
der
Unternehmen
von
der
bestehenden
Transparenzverpflichtung
befreit.
Europarl v8
Vincuk
Viacorka
is
here
today,
temporarily
released
from
jail.
Vincuk
Viacorka
ist
heute
hier,
vorübergehend
aus
dem
Gefängnis
entlassen.
Europarl v8
All
are
now
said
to
have
been
released
from
the
hospital.
Alle
seien
inzwischen
aus
dem
Krankenhaus
entlassen.
WMT-News v2019
In
mid-February,
two
journalists
were
released
from
prison
in
Turkmenistan.
Mitte
Februar
wurden
in
Turkmenistan
zwei
Journalisten
aus
dem
Gefängnis
entlassen.
GlobalVoices v2018q4
On
29
October
1882
her
condition
improved
and
she
was
released
from
treatment
in
Kreuzlingen.
Oktober
1882
wurde
sie
aus
der
Behandlung
in
Kreuzlingen
in
gebesserter
Verfassung
entlassen.
Wikipedia v1.0
He
was
released
from
the
Tower
on
21
December
1781
in
exchange
for
General
Lord
Cornwallis.
Im
Dezember
1781
wurde
er
im
Austausch
gegen
Charles
Cornwallis
freigelassen.
Wikipedia v1.0
At
Nuremberg
in
1948
he
was
sentenced
to
eight
years
confinement,
and
was
ultimately
released
from
Landsberg
Prison
early
in
1952.
Ambros
wurde
1952
nach
drei
Jahren
Haft
vorzeitig
aus
dem
Kriegsverbrechergefängnis
Landsberg
entlassen.
Wikipedia v1.0