Translation of "Pollution liability" in German
The
Bunkers
Convention
fills
a
significant
gap
in
the
international
regulation
of
marine
pollution
liability.
Das
Bunkeröl-Übereinkommen
schließt
damit
eine
bedeutende
Lücke
in
der
internationalen
Regelung
der
Haftung
für
Meeresverschmutzung.
JRC-Acquis v3.0
The
HNS
Convention
fills
a
significant
gap
in
the
international
regulation
of
marine
pollution
liability.
Das
HNS-Übereinkommen
schließt
eine
bedeutende
Lücke
in
der
internationalen
Regelung
von
Haftungsfragen
aufgrund
von
Meeresverschmutzung.
JRC-Acquis v3.0
By
significantly
raising
the
ceilings
for
compensation
established
by
the
existing
international
system,
the
Protocol
on
the
supplementary
fund
plugs
one
of
the
most
important
gaps
in
international
regulations
on
oil
pollution
liability.
Durch
die
beträchtliche
Aufstockung
der
in
der
geltenden
internationalen
Regelung
vorgesehenen
Entschädigungsobergrenzen
schließt
das
Zusatzfondsprotokoll
eine
der
wesentlichsten
Lücken
in
den
internationalen
Vorschriften
für
die
Haftung
bei
Ölverschmutzung.
Europarl v8
It
further
notes
that
agreement
on
defining
who
is
responsible
for
causing
some
types
of
pollution,
to
establish
liability
for
paying
under
the
'polluter
pays'
principle,
is
still
under
discussion
internationally.
Der
Ausschuß
stellt
ferner
fest,
daß
auf
internationaler
Ebene
immer
noch
über
ein
Abkommen
diskutiert
wird,
das
festlegt,
wer
für
bestimmte
Arten
der
Verschmutzung
verantwortlich
ist,
um
damit
nach
dem
Verursacherprinzip
haftbar
gemacht
werden
zu
können.
TildeMODEL v2018
In
order
to
be
able
to
deal
with
historic
pollution
and
other
forms
of
pollution
for
which
liability
would
not
be
a
suitable
instrument,
for
instance
in
case
of
diffuse
damage,
or
in
cases
where
the
polluter
cannot
be
identified,
Member
States
could
use
-
as
some
already
do
-
other
instruments,
such
as
impact
fees
levied
on
polluting
activities,
or
funds
established
at
national
or
regional
level.
Bei
der
Behandlung
früherer
Verschmutzungen
und
anderer
Formen
der
Verschmutzung,
für
die
eine
Haftung
kein
geeignetes
Instrumentarium
darstellen
würde,
wie
im
Falle
von
diffusen
Schäden
oder
wenn
der
Verursacher
nicht
auffindbar
ist,
könnten
die
Mitgliedstaaten
–
wie
dies
von
einigen
bereits
getan
wird
–
zu
anderen
Mitteln
greifen,
beispielsweise
zu
Gebühren
für
das
Ausmaß
der
Verschmutzung
oder
zu
Fonds
auf
nationaler
bzw.
regionaler
Ebene.
TildeMODEL v2018
The
bulk
of
the
Regulation
consequently
addresses
what
the
Commission
considers
to
be
the
most
immediate
concern
in
the
current
international
oil
pollution
liability
and
compensation
regime,
i.e.
the
insufficiency
of
the
compensation
limits.
Daher
greift
die
Verordnung
im
Wesentlichen
das
auf,
was
die
Kommission
als
drängendstes
Problem
bei
der
derzeitigen
internationalen
Haftungs-
und
Entschädigungsregelung
für
Ölverschmutzung
betrachtet,
nämlich
die
unzureichenden
Entschädigungshöchstgrenzen.
TildeMODEL v2018
Regarding
the
promptness
of
compensation
and
the
general
functionality
of
the
system,
the
Commission
recognises
that
the
existing
international
oil
pollution
liability
and
compensation
system
provides
some
important
benefits,
some
of
which
are
instrumental
in
ensuring
the
prompt
compensation
for
incidents
potentially
involving
a
number
of
parties
under
different
legal
jurisdictions.
Die
Kommission
erkennt
an,
dass
die
bestehende
internationale
Haftungs-
und
Entschädigungsregelung
für
Ölverschmutzung
hinsichtlich
der
Schnelligkeit
und
der
allgemeinen
Funktionalität
des
Systems
einige
wichtige
Vorteile
bietet,
die
zum
Teil
die
rasche
Entschädigung
bei
Ereignissen
erleichtern,
an
denen
zahlreiche,
verschiedenen
Rechtsordnungen
unterliegende
Parteien
beteiligt
sein
können.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
added
that
if
efforts
to
achieve
the
appropriate
improvements
to
the
international
liability
and
compensation
rules
fail,
it
will
make
a
proposal
for
adopting
Community
legislation
introducing
a
Europe-wide
maritime
pollution
liability
and
compensation
regime.
Die
Kommission
fügte
hinzu,
dass
sie,
sollten
die
Bemühungen
um
angemessene
Verbesserungen
der
internationalen
Haftungs-
und
Entschädigungsregelung
fehlschlagen,
einen
Vorschlag
für
gemeinschaftliche
Rechtsvorschriften
zur
Einführung
einer
europäischen
Haftungs-
und
Entschädigungsregelung
für
die
Meeresverschmutzung
vorlegen
werde.
TildeMODEL v2018
The
maritime
pollution
liability
and
compensation
regime
as
they
stand
therefore
provide
few
dissuasive
elements
to
discourage
those
involved
in
the
transport
of
dangerous
or
polluting
goods
by
sea
from
engaging
in
negligent
practices
and
is
therefore
of
limited
value
for
helping
to
prevent
accidents
from
happening
in
the
first
place.
Die
Regelung
für
Haftung
und
Entschädigung
im
Fall
der
Meeresverschmutzung
enthält
in
ihrer
derzeitigen
Form
kaum
abschreckende
Elemente,
von
denen
diejenigen,
die
mit
der
Beförderung
gefährlicher
oder
umweltbelastender
Güter
auf
See
befasst
sind,
von
nachlässigen
Praktiken
abgehalten
werden
könnten,
und
ist
daher
nur
begrenzt
geeignet,
Unfälle
von
vornherein
vermeiden
zu
helfen.
TildeMODEL v2018
By
significantly
raising
the
limits
of
compensation
available
in
the
present
international
system,
the
Protocol
addresses
one
of
the
most
significant
shortcomings
in
the
international
regulation
of
oil
pollution
liability.
Durch
die
wesentliche
Erhöhung
der
niedrigen
Entschädigungshöchstbeträge,
die
in
der
gegenwärtigen
internationalen
Regelung
vorgesehen
sind,
beseitigt
das
Zusatzfondsprotokoll
einen
der
schwerstwiegenden
Mängel
der
internationalen
Haftungsregelung
für
Ölverschmutzung.
TildeMODEL v2018
As
far
as
is
known,
this
wording
did
not
cause
any
major
complications
in
the
international
oil
pollution
liability
regime
throughout
its
25
years
of
operation.
Soweit
bekannt
ist,
führte
dieser
Wortlaut
in
den
fünfundzwanzig
Jahren,
in
denen
die
internationale
Haftungsregelung
für
Ölverschmutzung
besteht,
nicht
zu
größeren
Komplikationen.
TildeMODEL v2018
A
revision
of
the
existing
international
oil
pollution
liability
and
compensation
regime
should
be
undertaken
in
parallel
to
the
measures
contained
in
this
Regulation
in
order
to
achieve
a
closer
link
between
the
responsibilities
and
actions
of
the
players
involved
in
the
sea
transport
of
oil
by
sea
and
their
exposure
to
liability.
Über
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
hinaus
sollte
gleichzeitig
die
bestehende
internationale
Haftungs-
und
Entschädigungsregelung
für
Ölverschmutzung
überprüft
werden,
um
einen
engeren
Zusammenhang
zwischen
den
Verantwortlichkeiten
und
Handlungen
der
am
Erdölttransport
zur
Seeverkehr
Beteiligten
und
ihrer
Haftbarmachung
herzustellen.
TildeMODEL v2018
The
Council
also
took
note
of
a
report
from
the
Commission
on
a
new
Protocol
to
existing
oil
pollution
liability
and
compensation
conventions,
aimed
at
establishing
an
International
Fund
for
Compensation
for
Oil
Pollution
Damage.
Der
Rat
nahm
auch
Kenntnis
von
einem
Bericht
der
Kommission
über
ein
neues
Protokoll
zu
bestehenden
Haftungs-
und
Entschädigungsübereinkommen
über
Ölverschmutzungsschäden,
das
auf
die
Schaffung
eines
Internationalen
Fonds
zur
Entschädigung
für
Ölverschmutzungsschäden
abzielt.
TildeMODEL v2018
Should
the
Commission
conclude
that
the
progress
referred
to
in
paragraph
1
is
insufficient,
it
shall
submit
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
a
proposal
for
Community
legislation
establishing
a
Europe-wide
maritime
pollution
liability
and
compensation
regime.
Kommt
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
Fortschritte
im
Sinne
von
Absatz
1
unzureichend
sind,
unterbreitet
sie
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Vorschlag
für
gemeinschaftliche
Rechtsvorschriften
zur
Einführung
einer
europäischen
Haftungs-
und
Entschädigungsregelung
für
Umweltverschmutzung
durch
Seeschiffe.
TildeMODEL v2018
If
efforts
to
achieve
the
appropriate
improvements
to
the
international
liability
and
compensation
rules
fail,
the
Commission
will
make
a
proposal
for
adopting
Community
legislation
introducing
a
Europe-wide
maritime
pollution
liability
and
compensation
regime.
Sollten
die
Bemühungen
um
angemessene
Verbesserungen
der
internationalen
Haftungs-
und
Entschädigungsregelung
fehlschlagen,
wird
die
Kommission
einen
Vorschlag
für
gemeinschaftliche
Rechtsvorschriften
zur
Einführung
einer
europäischen
Haftungs-
und
Entschädigungsregelung
für
die
Meeresverschmutzung
vorlegen.
TildeMODEL v2018
A
revision
of
the
existing
international
oil
pollution
liability
and
compensation
regime
should
be
undertaken
in
parallel
to
the
measures
contained
in
this
Regulation
in
order
to
achieve
a
closer
link
between
the
responsibilities
and
actions
of
the
players
involved
in
the
transport
of
oil
by
sea
and
their
exposure
to
liability.
Über
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
hinaus
sollte
gleichzeitig
die
bestehende
internationale
Haftungs-
und
Entschädigungsregelung
für
Ölverschmutzung
überprüft
werden,
um
einen
engeren
Zusammenhang
zwischen
den
Verantwortlichkeiten
und
Handlungen
der
am
Erdöltransport
zur
See
Beteiligten
und
ihrer
Haftbarmachung
herzustellen.
TildeMODEL v2018
The
HNS
Convention
is
particularly
important
because
it
makes
for
improved
victim
protection
under
international
rules
on
marine
pollution
liability,
in
keeping
with
the
1982
United
Nations
Convention
on
the
Law
of
the
Sea.
Das
HNS-Übereinkommen
ist
von
besonderer
Bedeutung,
da
es
die
Möglichkeit
bietet,
im
direkten
Zusammenhang
mit
dem
Seerechtsübereinkommen
der
Vereinten
Nationen
von
1982
den
Schutz
der
Opfer
im
Rahmen
der
internationalen
Regelung
der
Haftung
bei
einer
Verschmutzung
des
Meeres
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Apart
from
the
measures
to
improve
the
existing
international
oil
pollution
liability
regime,
an
advancement
regarding
the
regime
for
liability
and
compensation
for
hazardous
and
noxious
substances
is
necessary.
Über
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
internationalen
Haftungsregelung
für
Ölverschmutzung
hinaus
müssen
Fortschritte
im
Hinblick
auf
die
Reglung
für
Haftung
und
Entschädigung
für
Schäden
bei
der
Beförderung
schädlicher
und
gefährlicher
Stoffe
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
The
'Bunkers
Convention'
is
particularly
important,
given
the
interests
of
the
Community
and
of
its
Member
States,
because
it
makes
for
improved
victim
protection
under
international
rules
on
marine
pollution
liability,
in
keeping
with
the
1982
United
Nations
Convention
on
the
Law
of
the
Sea.
Das
Bunkeröl-Übereinkommen
ist
angesichts
der
Interessen
der
Gemeinschaft
und
ihrer
Mitgliedstaaten
von
besonderer
Bedeutung,
da
es
die
Möglichkeit
bietet,
im
Einklang
mit
dem
Seerechtsübereinkommen
der
Vereinten
Nationen
von
1982
den
Schutz
der
Opfer
im
Rahmen
der
internationalen
Regelung
der
Haftung
bei
einer
Verschmutzung
des
Meeres
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
Commission
services
intend
to
contract
a
study
on
the
impact,
implementation
and
design
of
a
potential
European
oil
pollution
liability
and
compensation
regime.
Zudem
beabsichtigt,
die
Kommission
eine
Studie
über
Auswirkungen,
Umsetzung
und
Gestaltung
einer
europäischen
Regelung
für
die
Haftung
und
Entschädigung
bei
Ölverschmutzungsschäden
in
Auftrag
zu
geben.
TildeMODEL v2018
In
addition,
some
expenses
may
follow
from
meetings
with
experts
of
the
industry
involved
and
the
carrying
out
a
study
on
the
impact,
implementation
and
design
of
a
potential
European
oil
pollution
liability
and
compensation
regime.
Zusätzliche
Ausgaben
entstehen
durch
die
Kosten
für
Sitzungen
mit
Sachverständigen
der
Industrie
und
für
eine
Studie
über
Auswirkungen,
Umsetzung
und
Gestaltung
einer
europäischen
Regelung
für
die
Haftung
und
Entschädigung
bei
Ölverschmutzungsschäden.
TildeMODEL v2018
The
IMO
Diplomatic
Conference
today
adopted
a
new
Protocol
to
the
existing
oil
pollution
liability
and
compensation
conventions.
Die
Diplomatische
Konferenz
der
IMO
hat
heute
ein
neues
Protokoll
zu
den
bestehenden
Haftungs-
und
Entschädigungsübereinkommen
angenommen.
TildeMODEL v2018
While
it
is
true
that
the
quoted
phrase
has
its
equivalents
in
some
other
maritime
liability
conventions,
the
Commission
fails
to
see
the
justification
for
copying
such
an
unassailable
test
for
the
loss
of
the
limitation
right
into
the
oil
pollution
liability
regime.
Der
zitierte
Satz
findet
sich
zwar
auch
in
einigen
anderen
Haftungsübereinkommen
im
Bereich
des
Seeverkehrs,
doch
vermag
die
Kommission
nicht
einzusehen,
warum
dies
die
Übernahme
einer
so
unannehmbaren
Prüfung
im
Hinblick
auf
den
Verlust
des
Rechts
auf
Beschränkung
der
Haftung
in
die
Haftungsregelung
für
Ölverschmutzung
rechtfertigen
sollte.
TildeMODEL v2018
In
which
cases
are
polluters
exempt
from
liability?
In
welchen
Fällen
sind
die
Schadensverursacher
von
der
Haftung
befreit?
TildeMODEL v2018
This
applies
both
to
the
liability
of
the
state
for
the
non-implementation
or
inadequate
implementation
of
directives
and
to
the
liability
of
polluters
(environmental
liability
law).
Dies
trifft
sowohl
den
Aspekt
der
Staatshaftung
bei
nicht
oder
nicht
ausreichend
umgesetzten
Richtlinien
als
auch
die
Haftung
von
Verursachern
(Umwelthaftungsrecht).
TildeMODEL v2018