Translation of "Any liability" in German
Any
future
liability
would
emanate
from
the
findings
of
the
reopened
anti-dumping
investigation.
Eine
etwaige
künftige
Zollschuld
ergäbe
sich
aus
den
Feststellungen
der
wiederaufgenommenen
Antidumpinguntersuchung.
DGT v2019
Compulsory
insurance
requirements
must
therefore
form
an
integral
part
of
any
passenger
liability
regime.
Eine
obligatorische
Versicherung
muss
daher
integraler
Bestandteil
jeder
Haftungsregelung
für
Fahrgäste
sein.
TildeMODEL v2018
Any
future
liability
would
emanate
from
the
findings
of
the
anti-dumping
investigation.
Eine
etwaige
künftige
Zollschuld
ergäbe
sich
aus
den
Feststellungen
der
Antidumpinguntersuchung.
DGT v2019
Any
future
liability
would
emanate
from
the
findings
of
the
anti-subsidy
investigation.
Eine
etwaige
künftige
Zollschuld
bestimmt
sich
nach
den
Feststellungen
der
Antisubventionsuntersuchung.
DGT v2019
Any
future
liability
would
emanate
from
the
definitive
findings
of
the
anti-subsidy
investigation.
Eine
künftige
Zollschuld
ergäbe
sich
aus
den
endgültigen
Feststellungen
der
Antisubventionsuntersuchung.
DGT v2019
It
did
not
establish
any
liability
by
Deutsche
Post
towards
the
civil
servants.
Sie
begründe
keine
Verpflichtung
der
Deutschen
Post
gegenüber
den
Beamten.
DGT v2019
Following
the
proposed
reform
there
would
no
longer
be
any
specialrules
of
liability
in
financial
matters.
Nach
der
Reform
würde
es
für
den
Finanzbereich
keine
besondere
Verantwortlichkeit
mehr
geben.
EUbookshop v2
The
Commission
therefore
denied
any
liability
to
ECA.
Die
Kommission
stritt
daher
jedwede
Haftung
gegenüber
ECA
ab.
EUbookshop v2
Any
deferred
liability
remaining
12
years
after
the
development
is
extinguished.
Jede
gestundete
und
nach
12
Jahren
noch
fortbestehende
Steuerschuld
wird
gestrichen.
EUbookshop v2
As
such
it
may
be
the
subject
of
Community
competition
rules
quite
apart
from
any
liability
of
the
member
companies.
Damit
kann
Finnboard
ungeachtet
einer
erwatgen
Haftung
der
Mitgliedsunternehmen
den
EG-Wettbewerbsregeln
unterworfen
werden.
EUbookshop v2
Any
new
liability
shall
be
offset
against
the
most
senior
claim
of
the
same
central
bank.
Jede
neue
Verbindlichkeit
wird
gegen
die
älteste
Forderung
derselben
Zentralbank
aufgerechnet.
EUbookshop v2
These
documents
are
meant
purely
as
documentation
tool
and
the
institutions
do
not
assume
any
liability
for
its
contents.
Die
Institutionen
übernehmen
keinerlei
Verantwortlichkeit
für
die
Richtigkkeit.
EUbookshop v2
These
documents
are
meant
purely
as
a
documentation
tool
and
the
institutions
do
not
assume
any
liability
for
its
contents.
Die
Institutionen
übernehmen
keinerlei
Verantwortung
für
die
Richtigkeit.
EUbookshop v2
These
documents
are
meant
purely
as
a
documentation
tool
and
the
institutions
do
not
assume
any
liability
for
their
contents.
Die
Institutionen
übernehmen
keinerlei
Verantwortung
für
die
Richtigkeit.
EUbookshop v2
Do
you
have
any
idea
the
liability
you've
exposed
this
company
to?
Haben
Sie
eine
Ahnung,
welcher
Verpflichtung
Sie
dieses
Unternehmen
aussetzen?
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
3rd
party
liability
caused
(e.g.,
"Polluter
pays"
principle)?
Ist
eine
Haftung
durch
Dritte
(z.
B.
"Verursacherprinzip")
gegeben?
TildeMODEL v2018
Any
such
liability
will
be
reflected
in
the
accounts
of
the
companies
concerned.
Jede
Finanzierungsverpflichtung
dieser
Art
wird
sich
in
der
Bilanz
der
betroffenen
Unternehmen
niederschlagen.
TildeMODEL v2018
We
do
not
accept
any
responsibility
or
liability
for
the
privacy
handling
of
third-parties.
Wir
übernehmen
keine
Verantwortung
oder
Haftung
für
den
Umgang
mit
dem
Datenschutz
Dritter.
CCAligned v1
Any
further
liability
on
the
part
of
Treasurize
is
excluded.
Eine
weitere
Haftung
von
Treasurize
ist
ausgeschlossen.
CCAligned v1
Any
liability
on
our
part
is
excluded
to
the
extent
permitted
by
law.
Eine
Haftung
unsererseits
gegenüber
Ihnen
ist
ausgeschlossen,
soweit
gesetzlich
zulässig.
ParaCrawl v7.1