Translation of "Politics of difference" in German

My own affiliation with “queer” is meant to affirm the politics of alliance across difference.
Meine eigene Zugehörigkeit zu den „Queers“ soll die Politik des Bündnisses durch Differenz bekräftigen.
ParaCrawl v7.1

Challenging such a politics of difference has become as important today as challenging racism.
Die Ablehnung dieser Politik der Differenz ist heute ebenso wichtig geworden wie die Ablehnung des Rassismus.
ParaCrawl v7.1

Of particular interest to him is the way, issues of class, race, gender, and sexuality intersect with what he calls the spatiality of social life, and with the new cultural politics of difference and identity that this generates.
Von besonderem Interesse ist für ihn die Art und Weise wie Fragen der Klasse, Herkunft, Gender und Sexualität sich mit dem, was er als die Räumlichkeit des gesellschaftlichen Lebens beschreibt, überschneiden und so eine neue Kulturpolitik des Unterschieds und der Identität herausbilden.
ParaCrawl v7.1

The logic of the politics of difference is that it operates on a radical externality which has to be inserted in society's institutionalised system of representations.
Die Logik der Politik der Differenz ist, dass sie mit einer radikalen Äußerlichkeit arbeitet, die in das institutionalisierte Repräsentationssystem der Gesellschaft integriert werden soll.
ParaCrawl v7.1

Even if the present politics of difference remain trapped in the “failure of representational politics”, the problem of the materialization of the body raises questions about the tools of the microbiopolitical gaze, in the attempt to trace the imperceptible dimensions of the local.
Auch wenn die bisherigen Politiken der Differenz im „Scheitern der Politik der Repräsentation“ gefangen bleiben, wirft das Problem der Materialisierung des Körpers Fragen nach Instrumenten des mikrobiopolitischen Blicks auf, mit dem Versuch, den unwahrnehmbaren Dimensionen des Lokalen nachzuspüren.
ParaCrawl v7.1

In the present essay, I will attempt to uncover some of the mechanisms at work in this incorporation of difference, in order to then pursue the question of which possible consequences for the politics of difference and subjectivity might be tied to them.
Ich werde im vorliegenden Text versuchen, einige in dieser Einverleibung von Differenz wirksamen Mechanismen freizulegen, um dann der Frage nachzugehen, welche möglichen Folgerungen für die Politiken von Differenz und Subjektivität sich daran knüpfen lassen.
ParaCrawl v7.1

The logic of the politics of difference is that it operates on a radical externality which has to be inserted in society’s institutionalised system of representations.
Die Logik der Politik der Differenz ist, dass sie mit einer radikalen Äußerlichkeit arbeitet, die in das institutionalisierte Repräsentationssystem der Gesellschaft integriert werden soll.
ParaCrawl v7.1

Even if the present politics of difference remain trapped in the "failure of representational politics", the problem of the materialization of the body raises questions about the tools of the microbiopolitical gaze, in the attempt to trace the imperceptible dimensions of the local.
Auch wenn die bisherigen Politiken der Differenz im "Scheitern der Politik der Repräsentation" gefangen bleiben, wirft das Problem der Materialisierung des Körpers Fragen nach Instrumenten des mikrobiopolitischen Blicks auf, mit dem Versuch, den unwahrnehmbaren Dimensionen des Lokalen nachzuspüren.
ParaCrawl v7.1

By starting from spaces located outside dominant citizenship, the politics of difference challenge factual forms of representation, and create the conditions for a transversal representation.
Orten außerhalb der dominanten citizenship aus fordert die Politik der Differenz faktische Formen der Repräsentation heraus und schafft die Bedingungen transversaler Repräsentation.
ParaCrawl v7.1

The aim is to challenge the representational and actual politics of the "cultural difference(s)", which through the colonizing scope of universalistic/particular binary values generates Othering: other languages, other nations, other cultures etc. produced and (ab)used by the neoliberal society.
Das Ziel besteht darin, die Repräsentations- sowie tatsächliche Politik der "kulturellen Unterschiede" zu hinterfragen, welche durch den kolonisierenden Rahmen universalistischer/partikulärer binärer Werte den Mechanismus des "Othering" generiert: andere Sprachen, andere Nationen, andere Kulturen usw., welche von der neoliberalen Gesellschaft produziert und missbraucht werden.
ParaCrawl v7.1

Even if the present politics of difference remain trapped in the “failure of representational politics, the problem of the materialization of the body raises questions about the tools of the microbiopolitical gaze, in the attempt to trace the imperceptible dimensions of the local.
Auch wenn die bisherigen Politiken der Differenz im Scheitern der Politik der Repräsentation“ gefangen bleiben, wirft das Problem der Materialisierung des Körpers Fragen nach Instrumenten des mikrobiopolitischen Blicks auf, mit dem Versuch, den unwahrnehmbaren Dimensionen des Lokalen nachzuspüren.
ParaCrawl v7.1

The politics of difference of the eighties and nineties intervene in the given conditions of representation, renegotiate and rearticulate them under the imperative that resistance is possible.
Die Politiken der Differenz der achtziger und neunziger Jahre greifen in die gegebenen Repräsentationsverhältnisse ein, verhandeln sie neu und betreiben ihre Neuartikulation unter dem Imperativ, dass Widerstand möglich ist.
ParaCrawl v7.1

For this reason, the paper focuses on promoting diversity and the politics of difference by implementing concrete European cultural policies.
Dieser Text konzentriert sich deshalb auf die Förderung von Vielfalt und einer Politik der Differenz durch die Umsetzung konkreter europäischer Kulturpolitiken.
ParaCrawl v7.1

A parallel society is deliberately produced and formed by growing poverty, beeing a product of neoliberal politics of social difference.
Die Folgen sind soziale Isolation, Vereinsamung, Depression und Perspektivelosigkeit. Es wird bewusst eine Parallelgesellschaft produziert, die durch immer größer werdende Armut geprägt ist und die als Folge einer Politik der sozialen Unterschiede gesehen werden kann.
ParaCrawl v7.1

In 1947 he moved to West Berlin because of political differences, becoming professor at the Academy of Arts, Berlin in 1948.
Wegen politischer Differenzen zog er jedoch 1947 in den West-Teil Berlins.
Wikipedia v1.0

We don't care about the political differences of the previous speakers
Was interessieren uns die kleinlichen Meinungsverschiedenheiten der vorherigen Redner?
OpenSubtitles v2018

The time of civilizations and the time of politics are different.
Die Zivilisation und Politik der Zeit sind anders.
ParaCrawl v7.1

Political work is of different importance to the various national organisations.
Die politische Arbeit hat in den einzelnen Landesverbänden einen unterschiedlich hohen Stellenwert.
ParaCrawl v7.1

The shooting stars of politics differ significantly from each other.
Die Shooting-Stars der Politik unterscheiden sich erheblich von einander.
ParaCrawl v7.1

This political recognition of property differences is, however, by no means essential.
Diese politische Anerkennung des Besitzunterschieds ist indes keineswegs wesentlich.
ParaCrawl v7.1

This should be taken into consideration when the political objectives of the different programmes and instruments are set up.
Das sollte bei der Festlegung der politischen Ziele der einzelnen Programme und Instrumente berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

Because of political differences Schabrod had to leave the editing committee in 1929 and worked intermittently as a carpenter.
Wegen politischer Differenzen musste Schabrod die Redaktion 1929 verlassen und arbeitete zeitweise als Schreiner.
WikiMatrix v1

He is interested in politics, the study of different cultures, and international relations.
Er ist an Politik interessiert, das Studium der verschiedenen Kulturen, und internationale Beziehungen.
ParaCrawl v7.1

Politics takes care of different change processes in society that are often triggered by technological innovations.
Die Politik kümmert sich um vielfältigen gesellschaftlichen Wandel, der oft durch technologische Innovation ausgelöst wird.
ParaCrawl v7.1

But political differences of that sort are what democracy is all about and we accept that it is part of the battle of ideas.
Doch zu einer Demokratie gehört auch solche Art politischer Differenzen, und wir akzeptieren, daß das zum Meinungswettstreit dazugehört.
Europarl v8

The increase in the wave of refugees cannot be dealt with by enforcing repressive measures, but by implementing an international policy which will reduce tensions and will contribute to peaceful political settlement of all differences, and will not resort, as in Kosovo, to criminal military intervention measures.
Dem Anschwellen der Flüchtlingsströme kann man nicht mit verschärfter Repression begegnen, sondern dazu bedarf es einer internationalen Politik, die Spannungen abbaut und zur friedlichen, politischen Beilegung der jeweiligen Differenzen beiträgt und sich nicht, wie im Falle Kosovo, des verbrecherischen Mittels einer militärischen Intervention bedient.
Europarl v8

I congratulate the rapporteur, Mr Garriga, on his integrated report, which sets out the political priorities of a different Europe from the Europe we know.
Ich beglückwünsche den Berichterstatter, Herrn Garriga, zu seinem integrierten Bericht, in dem die politischen Prioritäten eines anderen Europa gesetzt werden, als dem, das wir kennen.
Europarl v8

The practical result was that Europe was being driven without a sufficiently clear roadmap, the consequence being that we were sometimes diverted from our route by external international events and that our priorities changed too much as a result of the political agendas of the different presidencies.
Das praktische Ergebnis war, dass Europa ohne eine hinreichend genaue Kursbeschreibung geführt wurde, was zur Folge hatte, dass es zuweilen zu Kursabweichungen aufgrund von äußeren internationalen Ereignissen kam und dass sich unsere Prioritäten zu häufig aufgrund der politischen Zeitpläne der einzelnen Präsidentschaften änderten.
Europarl v8

Côte d'Ivoire has been broken as a nation by the political misuse of religious differences and of the concept of Ivoirité.
Die Republik Côte d'Ivoire ist durch den politischen Missbrauch religiöser Unterschiede und des Konzepts der Ivoirité zu einer geteilten Nation geworden.
Europarl v8

However, I found that there are significant differences, not only social and political differences, of course, which were visible and known, but also as regards the perception of the issues of the European Union, the progress of Europe and European cooperation.
Doch ich habe festgestellt, dass es bemerkenswerte Unterschiede gibt, und zwar selbstverständlich nicht nur soziale und politische Unterschiede, die sichtbar und bekannt waren, sondern auch bei den Auffassungen zu Themen der Europäischen Union, zum Fortschritt Europas sowie zur europäischen Kooperation.
Europarl v8

At the same time we must stress that the extent of this necessary humanitarian aid should not be contingent on political differences of opinion between some Member States and the United States.
Zugleich muss betont werden, dass der Umfang dieser notwendigen humanitären Hilfe nicht von politischen Meinungsverschiedenheiten zwischen einigen Mitgliedstaaten und den USA abhängen darf.
Europarl v8