Translation of "Politics of difference" in German
My
own
affiliation
with
“queer”
is
meant
to
affirm
the
politics
of
alliance
across
difference.
Meine
eigene
Zugehörigkeit
zu
den
„Queers“
soll
die
Politik
des
Bündnisses
durch
Differenz
bekräftigen.
ParaCrawl v7.1
Challenging
such
a
politics
of
difference
has
become
as
important
today
as
challenging
racism.
Die
Ablehnung
dieser
Politik
der
Differenz
ist
heute
ebenso
wichtig
geworden
wie
die
Ablehnung
des
Rassismus.
ParaCrawl v7.1
Of
particular
interest
to
him
is
the
way,
issues
of
class,
race,
gender,
and
sexuality
intersect
with
what
he
calls
the
spatiality
of
social
life,
and
with
the
new
cultural
politics
of
difference
and
identity
that
this
generates.
Von
besonderem
Interesse
ist
für
ihn
die
Art
und
Weise
wie
Fragen
der
Klasse,
Herkunft,
Gender
und
Sexualität
sich
mit
dem,
was
er
als
die
Räumlichkeit
des
gesellschaftlichen
Lebens
beschreibt,
überschneiden
und
so
eine
neue
Kulturpolitik
des
Unterschieds
und
der
Identität
herausbilden.
ParaCrawl v7.1
The
logic
of
the
politics
of
difference
is
that
it
operates
on
a
radical
externality
which
has
to
be
inserted
in
society's
institutionalised
system
of
representations.
Die
Logik
der
Politik
der
Differenz
ist,
dass
sie
mit
einer
radikalen
Äußerlichkeit
arbeitet,
die
in
das
institutionalisierte
Repräsentationssystem
der
Gesellschaft
integriert
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
Even
if
the
present
politics
of
difference
remain
trapped
in
the
“failure
of
representational
politics”,
the
problem
of
the
materialization
of
the
body
raises
questions
about
the
tools
of
the
microbiopolitical
gaze,
in
the
attempt
to
trace
the
imperceptible
dimensions
of
the
local.
Auch
wenn
die
bisherigen
Politiken
der
Differenz
im
„Scheitern
der
Politik
der
Repräsentation“
gefangen
bleiben,
wirft
das
Problem
der
Materialisierung
des
Körpers
Fragen
nach
Instrumenten
des
mikrobiopolitischen
Blicks
auf,
mit
dem
Versuch,
den
unwahrnehmbaren
Dimensionen
des
Lokalen
nachzuspüren.
ParaCrawl v7.1
In
the
present
essay,
I
will
attempt
to
uncover
some
of
the
mechanisms
at
work
in
this
incorporation
of
difference,
in
order
to
then
pursue
the
question
of
which
possible
consequences
for
the
politics
of
difference
and
subjectivity
might
be
tied
to
them.
Ich
werde
im
vorliegenden
Text
versuchen,
einige
in
dieser
Einverleibung
von
Differenz
wirksamen
Mechanismen
freizulegen,
um
dann
der
Frage
nachzugehen,
welche
möglichen
Folgerungen
für
die
Politiken
von
Differenz
und
Subjektivität
sich
daran
knüpfen
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
logic
of
the
politics
of
difference
is
that
it
operates
on
a
radical
externality
which
has
to
be
inserted
in
society’s
institutionalised
system
of
representations.
Die
Logik
der
Politik
der
Differenz
ist,
dass
sie
mit
einer
radikalen
Äußerlichkeit
arbeitet,
die
in
das
institutionalisierte
Repräsentationssystem
der
Gesellschaft
integriert
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
Even
if
the
present
politics
of
difference
remain
trapped
in
the
"failure
of
representational
politics",
the
problem
of
the
materialization
of
the
body
raises
questions
about
the
tools
of
the
microbiopolitical
gaze,
in
the
attempt
to
trace
the
imperceptible
dimensions
of
the
local.
Auch
wenn
die
bisherigen
Politiken
der
Differenz
im
"Scheitern
der
Politik
der
Repräsentation"
gefangen
bleiben,
wirft
das
Problem
der
Materialisierung
des
Körpers
Fragen
nach
Instrumenten
des
mikrobiopolitischen
Blicks
auf,
mit
dem
Versuch,
den
unwahrnehmbaren
Dimensionen
des
Lokalen
nachzuspüren.
ParaCrawl v7.1
By
starting
from
spaces
located
outside
dominant
citizenship,
the
politics
of
difference
challenge
factual
forms
of
representation,
and
create
the
conditions
for
a
transversal
representation.
Orten
außerhalb
der
dominanten
citizenship
aus
fordert
die
Politik
der
Differenz
faktische
Formen
der
Repräsentation
heraus
und
schafft
die
Bedingungen
transversaler
Repräsentation.
ParaCrawl v7.1
The
aim
is
to
challenge
the
representational
and
actual
politics
of
the
"cultural
difference(s)",
which
through
the
colonizing
scope
of
universalistic/particular
binary
values
generates
Othering:
other
languages,
other
nations,
other
cultures
etc.
produced
and
(ab)used
by
the
neoliberal
society.
Das
Ziel
besteht
darin,
die
Repräsentations-
sowie
tatsächliche
Politik
der
"kulturellen
Unterschiede"
zu
hinterfragen,
welche
durch
den
kolonisierenden
Rahmen
universalistischer/partikulärer
binärer
Werte
den
Mechanismus
des
"Othering"
generiert:
andere
Sprachen,
andere
Nationen,
andere
Kulturen
usw.,
welche
von
der
neoliberalen
Gesellschaft
produziert
und
missbraucht
werden.
ParaCrawl v7.1
Even
if
the
present
politics
of
difference
remain
trapped
in
the
“failure
of
representational
politics,
the
problem
of
the
materialization
of
the
body
raises
questions
about
the
tools
of
the
microbiopolitical
gaze,
in
the
attempt
to
trace
the
imperceptible
dimensions
of
the
local.
Auch
wenn
die
bisherigen
Politiken
der
Differenz
im
Scheitern
der
Politik
der
Repräsentation“
gefangen
bleiben,
wirft
das
Problem
der
Materialisierung
des
Körpers
Fragen
nach
Instrumenten
des
mikrobiopolitischen
Blicks
auf,
mit
dem
Versuch,
den
unwahrnehmbaren
Dimensionen
des
Lokalen
nachzuspüren.
ParaCrawl v7.1
The
politics
of
difference
of
the
eighties
and
nineties
intervene
in
the
given
conditions
of
representation,
renegotiate
and
rearticulate
them
under
the
imperative
that
resistance
is
possible.
Die
Politiken
der
Differenz
der
achtziger
und
neunziger
Jahre
greifen
in
die
gegebenen
Repräsentationsverhältnisse
ein,
verhandeln
sie
neu
und
betreiben
ihre
Neuartikulation
unter
dem
Imperativ,
dass
Widerstand
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
the
paper
focuses
on
promoting
diversity
and
the
politics
of
difference
by
implementing
concrete
European
cultural
policies.
Dieser
Text
konzentriert
sich
deshalb
auf
die
Förderung
von
Vielfalt
und
einer
Politik
der
Differenz
durch
die
Umsetzung
konkreter
europäischer
Kulturpolitiken.
ParaCrawl v7.1
A
parallel
society
is
deliberately
produced
and
formed
by
growing
poverty,
beeing
a
product
of
neoliberal
politics
of
social
difference.
Die
Folgen
sind
soziale
Isolation,
Vereinsamung,
Depression
und
Perspektivelosigkeit.
Es
wird
bewusst
eine
Parallelgesellschaft
produziert,
die
durch
immer
größer
werdende
Armut
geprägt
ist
und
die
als
Folge
einer
Politik
der
sozialen
Unterschiede
gesehen
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
In
1947
he
moved
to
West
Berlin
because
of
political
differences,
becoming
professor
at
the
Academy
of
Arts,
Berlin
in
1948.
Wegen
politischer
Differenzen
zog
er
jedoch
1947
in
den
West-Teil
Berlins.
Wikipedia v1.0
We
don't
care
about
the
political
differences
of
the
previous
speakers
Was
interessieren
uns
die
kleinlichen
Meinungsverschiedenheiten
der
vorherigen
Redner?
OpenSubtitles v2018
The
time
of
civilizations
and
the
time
of
politics
are
different.
Die
Zivilisation
und
Politik
der
Zeit
sind
anders.
ParaCrawl v7.1
Political
work
is
of
different
importance
to
the
various
national
organisations.
Die
politische
Arbeit
hat
in
den
einzelnen
Landesverbänden
einen
unterschiedlich
hohen
Stellenwert.
ParaCrawl v7.1
The
shooting
stars
of
politics
differ
significantly
from
each
other.
Die
Shooting-Stars
der
Politik
unterscheiden
sich
erheblich
von
einander.
ParaCrawl v7.1
This
political
recognition
of
property
differences
is,
however,
by
no
means
essential.
Diese
politische
Anerkennung
des
Besitzunterschieds
ist
indes
keineswegs
wesentlich.
ParaCrawl v7.1
This
should
be
taken
into
consideration
when
the
political
objectives
of
the
different
programmes
and
instruments
are
set
up.
Das
sollte
bei
der
Festlegung
der
politischen
Ziele
der
einzelnen
Programme
und
Instrumente
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
Because
of
political
differences
Schabrod
had
to
leave
the
editing
committee
in
1929
and
worked
intermittently
as
a
carpenter.
Wegen
politischer
Differenzen
musste
Schabrod
die
Redaktion
1929
verlassen
und
arbeitete
zeitweise
als
Schreiner.
WikiMatrix v1
He
is
interested
in
politics,
the
study
of
different
cultures,
and
international
relations.
Er
ist
an
Politik
interessiert,
das
Studium
der
verschiedenen
Kulturen,
und
internationale
Beziehungen.
ParaCrawl v7.1
Politics
takes
care
of
different
change
processes
in
society
that
are
often
triggered
by
technological
innovations.
Die
Politik
kümmert
sich
um
vielfältigen
gesellschaftlichen
Wandel,
der
oft
durch
technologische
Innovation
ausgelöst
wird.
ParaCrawl v7.1
But
political
differences
of
that
sort
are
what
democracy
is
all
about
and
we
accept
that
it
is
part
of
the
battle
of
ideas.
Doch
zu
einer
Demokratie
gehört
auch
solche
Art
politischer
Differenzen,
und
wir
akzeptieren,
daß
das
zum
Meinungswettstreit
dazugehört.
Europarl v8
The
increase
in
the
wave
of
refugees
cannot
be
dealt
with
by
enforcing
repressive
measures,
but
by
implementing
an
international
policy
which
will
reduce
tensions
and
will
contribute
to
peaceful
political
settlement
of
all
differences,
and
will
not
resort,
as
in
Kosovo,
to
criminal
military
intervention
measures.
Dem
Anschwellen
der
Flüchtlingsströme
kann
man
nicht
mit
verschärfter
Repression
begegnen,
sondern
dazu
bedarf
es
einer
internationalen
Politik,
die
Spannungen
abbaut
und
zur
friedlichen,
politischen
Beilegung
der
jeweiligen
Differenzen
beiträgt
und
sich
nicht,
wie
im
Falle
Kosovo,
des
verbrecherischen
Mittels
einer
militärischen
Intervention
bedient.
Europarl v8
I
congratulate
the
rapporteur,
Mr
Garriga,
on
his
integrated
report,
which
sets
out
the
political
priorities
of
a
different
Europe
from
the
Europe
we
know.
Ich
beglückwünsche
den
Berichterstatter,
Herrn
Garriga,
zu
seinem
integrierten
Bericht,
in
dem
die
politischen
Prioritäten
eines
anderen
Europa
gesetzt
werden,
als
dem,
das
wir
kennen.
Europarl v8
The
practical
result
was
that
Europe
was
being
driven
without
a
sufficiently
clear
roadmap,
the
consequence
being
that
we
were
sometimes
diverted
from
our
route
by
external
international
events
and
that
our
priorities
changed
too
much
as
a
result
of
the
political
agendas
of
the
different
presidencies.
Das
praktische
Ergebnis
war,
dass
Europa
ohne
eine
hinreichend
genaue
Kursbeschreibung
geführt
wurde,
was
zur
Folge
hatte,
dass
es
zuweilen
zu
Kursabweichungen
aufgrund
von
äußeren
internationalen
Ereignissen
kam
und
dass
sich
unsere
Prioritäten
zu
häufig
aufgrund
der
politischen
Zeitpläne
der
einzelnen
Präsidentschaften
änderten.
Europarl v8
Côte
d'Ivoire
has
been
broken
as
a
nation
by
the
political
misuse
of
religious
differences
and
of
the
concept
of
Ivoirité.
Die
Republik
Côte
d'Ivoire
ist
durch
den
politischen
Missbrauch
religiöser
Unterschiede
und
des
Konzepts
der
Ivoirité
zu
einer
geteilten
Nation
geworden.
Europarl v8
However,
I
found
that
there
are
significant
differences,
not
only
social
and
political
differences,
of
course,
which
were
visible
and
known,
but
also
as
regards
the
perception
of
the
issues
of
the
European
Union,
the
progress
of
Europe
and
European
cooperation.
Doch
ich
habe
festgestellt,
dass
es
bemerkenswerte
Unterschiede
gibt,
und
zwar
selbstverständlich
nicht
nur
soziale
und
politische
Unterschiede,
die
sichtbar
und
bekannt
waren,
sondern
auch
bei
den
Auffassungen
zu
Themen
der
Europäischen
Union,
zum
Fortschritt
Europas
sowie
zur
europäischen
Kooperation.
Europarl v8
At
the
same
time
we
must
stress
that
the
extent
of
this
necessary
humanitarian
aid
should
not
be
contingent
on
political
differences
of
opinion
between
some
Member
States
and
the
United
States.
Zugleich
muss
betont
werden,
dass
der
Umfang
dieser
notwendigen
humanitären
Hilfe
nicht
von
politischen
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
einigen
Mitgliedstaaten
und
den
USA
abhängen
darf.
Europarl v8