Translation of "Pilot launch" in German

Launch pilot programmes to support agricultural and rural development;
Pilotprogramme zur Unterstützung der Entwicklung der Landwirtschaft und des ländlichen Raums starten,
TildeMODEL v2018

This is also how we can launch pilot projects.
So kann man auch Pilotprojekte durchführen.
ParaCrawl v7.1

Provide incentives to Member States who launch pilot projects for the implementation of schemes along such guidelines.
Anreize für Mitgliedstaaten, die im Rahmen von Pilotprojekten an solchen Leitlinien ausgerichtete Regelungen einführen.
TildeMODEL v2018

They may facilitate the development of local services or launch pilot projects to explore new technologies.
Sie können die Schaffung lokaler Dienste fördern oder Pilotprojekte zur Entwicklung neuer Technologien starten.
TildeMODEL v2018

Several European regions and cities agreed to launch pilot projects for this purpose.
Mehrere europäische Regionen und Städte waren bereit, zu diesem Zweck Pilotprojekte zu starten.
EUbookshop v2

The Commission's answer here, having caused the problem in the first place, was to launch pilot projects for 1999 to bridge the gap, but it came to nothing because the European Court of Justice ruled that there was no legal basis for such pilot projects.
Die Lösung der Europäischen Kommission, die übrigens diesen Fehler verursacht hat, 1999 Pilotprojekte zur Überbrückung des einen Jahres zu starten, konnte nicht realisiert werden, da der Europäische Gerichtshof in seinem Urteil entschieden hat, es gebe keine Rechtsgrundlage für derartige Pilotprojekte.
Europarl v8

Let us therefore give means to its existence, let us launch pilot projects without delay.
Stellen wir also die erforderlichen Mittel zur Verfügung, und bringen wir unverzüglich Pilotprojekte auf den Weg.
Europarl v8

I should like to take this occasion to thank Parliament for having given us the green light to launch pilot projects.
Ich möchte die Gelegenheit nutzen und dem Europäischen Parlament danken, dass es der Durchführung von Pilotmaßnahmen zugestimmt hat.
Europarl v8

But it is undergoing a transformation after a fortuitous encounter with a French pilot helped launch a musical venture offering rare hope to its youth.
Doch änderte sich dies nach einer zufälligen Begegnung mit einem französischen Piloten, der ein musikalisches Projekt startete und der Jugend so einen seltenen Hoffnungsschimmer bot.
GlobalVoices v2018q4

In order to make the lead markets concept operational at European level, the Commission has proposed in its recent Communication on Innovation4 to, firstly consult stakeholders, in particular Technology Platforms and the Europe INNOVA Innovation Panels, to identify possible areas where a combination of supply and demand side policies may help the emergence of innovation-friendly markets and, secondly, to launch pilot lead markets initiatives in the most promising areas in 2007.
Damit das Lead-Market-Konzept auf europäischer Ebene operationell werden kann, hat die Kommission in ihrer kürzlich angenommenen Mitteilung über Innovation4 vorgeschlagen, zunächst die Interessengruppen zu konsultieren, insbesondere die Technologieplattformen und die Innovationspanels der Initiative Europe INNOVA, um mögliche Bereiche zu ermitteln, in denen eine Kombination aus angebots- und nachfragebezogenen politischen Maßnahmen das Entstehen innovationsfreundlicher Märkte begünstigen könnte, und sodann im Jahr 2007 in den vielversprechendsten Bereichen Pilotinitiativen für Lead Markets einzuleiten.
TildeMODEL v2018

In addition, the Committee takes a positive view of the proposal presented by Commissioner Diamantopoulou to launch pilot projects linking social economy organizations and other social players to achieve good practice of such partnerships.
Darüber hinaus begrüßt der Ausschuß den von Kommissionsmitglied Diamantopoulou vorgelegte Vorschlag, sozialwirtschaftliche Organisationen im Rahmen von Pilotprojekten mit anderen sozialen Akteuren zusammenzubringen, um nachahmenswerte Beispiele für solche Partnerschaften zu geben.
TildeMODEL v2018

The EESC considers it essential to set up a structured dialogue with individual sectors within which to launch pilot schemes.
Der EWSA hält es für grundlegend wichtig, einen strukturierten Dialog für die einzelnen Sektoren einzurichten, in dessen Rahmen Pilotmaßnahmen eingeleitet werden.
TildeMODEL v2018

The Committee regrets that the European Employment Summit did not take up the proposals of the European Parliament to amend the Sixth VAT Directive in order to launch pilot projects to reduce VAT on labour-intensive services.
Der Ausschuß bedauert, daß die Teil­nehmer des europäischen Beschäftigungsgipfels nicht den vom Europäischen Parlament unterbreite­ten Vorschlägen zur Änderung der Sechsten MWSt-Richtlinie gefolgt sind, mit denen die Erprobung von MWSt-Senkungen bei personalintensiven Dienstleistungen im Rahmen von Pilotprojekten ange­regt wurde.
TildeMODEL v2018

The Commission will launch pilot projects to demonstrate how public administrations can deliver eGovernment services in a more flexible and efficient way by using innovative architecture and technologies.
Die Kommission startet Pilotprojekte zur Demonstration, wie öffentliche Verwaltungen elektronische Behördendienste durch Einsatz innovativer Architekturen und Technologien flexibler und effizienter erbringen können.
TildeMODEL v2018

The potential of SSL to become the replacement technology for more than 90 million traditional street lights in Europe and its fast evolution are motivating many European cities34 to launch pilot actions to familiarise themselves with this technology, to experience its main benefits and to understand possible drawbacks.
Die Tatsache, dass die SSL-Technologie das Potenzial besitzt, zur Ersatztechnologie für mehr als 90 Millionen traditionelle Straßenleuchten in Europa zu avancieren, sowie die schnelle Weiterentwicklung dieser Technologie motivieren viele europäische Städte34 dazu, Pilotmaßnahmen zu starten, um sich mit dieser Technologie vertraut zu machen, die damit verbundenen Hauptvorteile kennen zu lernen und mögliche Nachteile zu erkennen.
TildeMODEL v2018

The Commission will launch pilot actions in the European Cloud Partnership (IP/12/1225), which harnesses public buying power to help create the world's largest cloud-enabled ICT market, dismantling current national fortresses and negative consumer perceptions
Die Kommission wird im Rahmen der Europäischen Cloud-Partnerschaft (IP/12/1225) Pilotprojekte starten, die die Nachfragemacht des öffentlichen Sektors dazu nutzen, den Aufbau des weltweit größten Cloud-gestützten IKT-Marktes zu unterstützen und somit die derzeitigen nationalen „Festungsmauern“ und die negative Wahrnehmung durch die Verbraucher zu überwinden.
TildeMODEL v2018

Commission and Member States to further develop EEJ-net13 linking alternative dispute resolution systems and launch pilot projects at European level through the IST programme.
Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten das europäische Netz für außergerichtliche Streitbeilegung (EEJ-Net)13 fördern, welches verschiedene Lösungen für Streitfälle miteinander verknüpft, sowie auf europäischer Ebene im Rahmen des IST-Programms Pilotprojekte starten.
TildeMODEL v2018

The intention is to launch pilot projects in this area, which could also address issues related to the implementation of Community policies in Member States.
Es ist beabsichtigt, auf diesem Gebiet Pilotprojekte einzuleiten, die auch Fragen der Umsetzung der Gemeinschaftspolitik in den Mitgliedstaaten behandeln könnten.
TildeMODEL v2018

Facilities should exist to launch pilot projects, for example, and the lessons drawn from these should form the basis for the adaptation of Community support mechanisms.
Es sollten auch Möglichkeiten, beispielsweise zur Durchführung von Pilotprojekten gegeben sein, und die dabei gewonnenen Erfahrungen sollten die Grundlage für die Anpassung von gemeinschaftlichen Unterstützungsmechanismen bilden.
TildeMODEL v2018