Übersetzung für "Pilot launch" in Deutsch
Launch
pilot
programmes
to
support
agricultural
and
rural
development;
Pilotprogramme
zur
Unterstützung
der
Entwicklung
der
Landwirtschaft
und
des
ländlichen
Raums
starten,
TildeMODEL v2018
This
is
also
how
we
can
launch
pilot
projects.
So
kann
man
auch
Pilotprojekte
durchführen.
ParaCrawl v7.1
Provide
incentives
to
Member
States
who
launch
pilot
projects
for
the
implementation
of
schemes
along
such
guidelines.
Anreize
für
Mitgliedstaaten,
die
im
Rahmen
von
Pilotprojekten
an
solchen
Leitlinien
ausgerichtete
Regelungen
einführen.
TildeMODEL v2018
They
may
facilitate
the
development
of
local
services
or
launch
pilot
projects
to
explore
new
technologies.
Sie
können
die
Schaffung
lokaler
Dienste
fördern
oder
Pilotprojekte
zur
Entwicklung
neuer
Technologien
starten.
TildeMODEL v2018
Several
European
regions
and
cities
agreed
to
launch
pilot
projects
for
this
purpose.
Mehrere
europäische
Regionen
und
Städte
waren
bereit,
zu
diesem
Zweck
Pilotprojekte
zu
starten.
EUbookshop v2
The
Commission's
answer
here,
having
caused
the
problem
in
the
first
place,
was
to
launch
pilot
projects
for
1999
to
bridge
the
gap,
but
it
came
to
nothing
because
the
European
Court
of
Justice
ruled
that
there
was
no
legal
basis
for
such
pilot
projects.
Die
Lösung
der
Europäischen
Kommission,
die
übrigens
diesen
Fehler
verursacht
hat,
1999
Pilotprojekte
zur
Überbrückung
des
einen
Jahres
zu
starten,
konnte
nicht
realisiert
werden,
da
der
Europäische
Gerichtshof
in
seinem
Urteil
entschieden
hat,
es
gebe
keine
Rechtsgrundlage
für
derartige
Pilotprojekte.
Europarl v8
Let
us
therefore
give
means
to
its
existence,
let
us
launch
pilot
projects
without
delay.
Stellen
wir
also
die
erforderlichen
Mittel
zur
Verfügung,
und
bringen
wir
unverzüglich
Pilotprojekte
auf
den
Weg.
Europarl v8
I
should
like
to
take
this
occasion
to
thank
Parliament
for
having
given
us
the
green
light
to
launch
pilot
projects.
Ich
möchte
die
Gelegenheit
nutzen
und
dem
Europäischen
Parlament
danken,
dass
es
der
Durchführung
von
Pilotmaßnahmen
zugestimmt
hat.
Europarl v8
But
it
is
undergoing
a
transformation
after
a
fortuitous
encounter
with
a
French
pilot
helped
launch
a
musical
venture
offering
rare
hope
to
its
youth.
Doch
änderte
sich
dies
nach
einer
zufälligen
Begegnung
mit
einem
französischen
Piloten,
der
ein
musikalisches
Projekt
startete
und
der
Jugend
so
einen
seltenen
Hoffnungsschimmer
bot.
GlobalVoices v2018q4
In
order
to
make
the
lead
markets
concept
operational
at
European
level,
the
Commission
has
proposed
in
its
recent
Communication
on
Innovation4
to,
firstly
consult
stakeholders,
in
particular
Technology
Platforms
and
the
Europe
INNOVA
Innovation
Panels,
to
identify
possible
areas
where
a
combination
of
supply
and
demand
side
policies
may
help
the
emergence
of
innovation-friendly
markets
and,
secondly,
to
launch
pilot
lead
markets
initiatives
in
the
most
promising
areas
in
2007.
Damit
das
Lead-Market-Konzept
auf
europäischer
Ebene
operationell
werden
kann,
hat
die
Kommission
in
ihrer
kürzlich
angenommenen
Mitteilung
über
Innovation4
vorgeschlagen,
zunächst
die
Interessengruppen
zu
konsultieren,
insbesondere
die
Technologieplattformen
und
die
Innovationspanels
der
Initiative
Europe
INNOVA,
um
mögliche
Bereiche
zu
ermitteln,
in
denen
eine
Kombination
aus
angebots-
und
nachfragebezogenen
politischen
Maßnahmen
das
Entstehen
innovationsfreundlicher
Märkte
begünstigen
könnte,
und
sodann
im
Jahr
2007
in
den
vielversprechendsten
Bereichen
Pilotinitiativen
für
Lead
Markets
einzuleiten.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
Committee
takes
a
positive
view
of
the
proposal
presented
by
Commissioner
Diamantopoulou
to
launch
pilot
projects
linking
social
economy
organizations
and
other
social
players
to
achieve
good
practice
of
such
partnerships.
Darüber
hinaus
begrüßt
der
Ausschuß
den
von
Kommissionsmitglied
Diamantopoulou
vorgelegte
Vorschlag,
sozialwirtschaftliche
Organisationen
im
Rahmen
von
Pilotprojekten
mit
anderen
sozialen
Akteuren
zusammenzubringen,
um
nachahmenswerte
Beispiele
für
solche
Partnerschaften
zu
geben.
TildeMODEL v2018
The
EESC
considers
it
essential
to
set
up
a
structured
dialogue
with
individual
sectors
within
which
to
launch
pilot
schemes.
Der
EWSA
hält
es
für
grundlegend
wichtig,
einen
strukturierten
Dialog
für
die
einzelnen
Sektoren
einzurichten,
in
dessen
Rahmen
Pilotmaßnahmen
eingeleitet
werden.
TildeMODEL v2018
The
Committee
regrets
that
the
European
Employment
Summit
did
not
take
up
the
proposals
of
the
European
Parliament
to
amend
the
Sixth
VAT
Directive
in
order
to
launch
pilot
projects
to
reduce
VAT
on
labour-intensive
services.
Der
Ausschuß
bedauert,
daß
die
Teilnehmer
des
europäischen
Beschäftigungsgipfels
nicht
den
vom
Europäischen
Parlament
unterbreiteten
Vorschlägen
zur
Änderung
der
Sechsten
MWSt-Richtlinie
gefolgt
sind,
mit
denen
die
Erprobung
von
MWSt-Senkungen
bei
personalintensiven
Dienstleistungen
im
Rahmen
von
Pilotprojekten
angeregt
wurde.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
launch
pilot
projects
to
demonstrate
how
public
administrations
can
deliver
eGovernment
services
in
a
more
flexible
and
efficient
way
by
using
innovative
architecture
and
technologies.
Die
Kommission
startet
Pilotprojekte
zur
Demonstration,
wie
öffentliche
Verwaltungen
elektronische
Behördendienste
durch
Einsatz
innovativer
Architekturen
und
Technologien
flexibler
und
effizienter
erbringen
können.
TildeMODEL v2018
The
potential
of
SSL
to
become
the
replacement
technology
for
more
than
90
million
traditional
street
lights
in
Europe
and
its
fast
evolution
are
motivating
many
European
cities34
to
launch
pilot
actions
to
familiarise
themselves
with
this
technology,
to
experience
its
main
benefits
and
to
understand
possible
drawbacks.
Die
Tatsache,
dass
die
SSL-Technologie
das
Potenzial
besitzt,
zur
Ersatztechnologie
für
mehr
als
90
Millionen
traditionelle
Straßenleuchten
in
Europa
zu
avancieren,
sowie
die
schnelle
Weiterentwicklung
dieser
Technologie
motivieren
viele
europäische
Städte34
dazu,
Pilotmaßnahmen
zu
starten,
um
sich
mit
dieser
Technologie
vertraut
zu
machen,
die
damit
verbundenen
Hauptvorteile
kennen
zu
lernen
und
mögliche
Nachteile
zu
erkennen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
launch
pilot
actions
in
the
European
Cloud
Partnership
(IP/12/1225),
which
harnesses
public
buying
power
to
help
create
the
world's
largest
cloud-enabled
ICT
market,
dismantling
current
national
fortresses
and
negative
consumer
perceptions
Die
Kommission
wird
im
Rahmen
der
Europäischen
Cloud-Partnerschaft
(IP/12/1225)
Pilotprojekte
starten,
die
die
Nachfragemacht
des
öffentlichen
Sektors
dazu
nutzen,
den
Aufbau
des
weltweit
größten
Cloud-gestützten
IKT-Marktes
zu
unterstützen
und
somit
die
derzeitigen
nationalen
„Festungsmauern“
und
die
negative
Wahrnehmung
durch
die
Verbraucher
zu
überwinden.
TildeMODEL v2018
Commission
and
Member
States
to
further
develop
EEJ-net13
linking
alternative
dispute
resolution
systems
and
launch
pilot
projects
at
European
level
through
the
IST
programme.
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
sollten
das
europäische
Netz
für
außergerichtliche
Streitbeilegung
(EEJ-Net)13
fördern,
welches
verschiedene
Lösungen
für
Streitfälle
miteinander
verknüpft,
sowie
auf
europäischer
Ebene
im
Rahmen
des
IST-Programms
Pilotprojekte
starten.
TildeMODEL v2018
The
intention
is
to
launch
pilot
projects
in
this
area,
which
could
also
address
issues
related
to
the
implementation
of
Community
policies
in
Member
States.
Es
ist
beabsichtigt,
auf
diesem
Gebiet
Pilotprojekte
einzuleiten,
die
auch
Fragen
der
Umsetzung
der
Gemeinschaftspolitik
in
den
Mitgliedstaaten
behandeln
könnten.
TildeMODEL v2018
Facilities
should
exist
to
launch
pilot
projects,
for
example,
and
the
lessons
drawn
from
these
should
form
the
basis
for
the
adaptation
of
Community
support
mechanisms.
Es
sollten
auch
Möglichkeiten,
beispielsweise
zur
Durchführung
von
Pilotprojekten
gegeben
sein,
und
die
dabei
gewonnenen
Erfahrungen
sollten
die
Grundlage
für
die
Anpassung
von
gemeinschaftlichen
Unterstützungsmechanismen
bilden.
TildeMODEL v2018