Translation of "Pilot implementation" in German
A
feasibility
study
and
an
ensuing
pilot
implementation
of
this
e-submission
phase
are
planned
before
the
end
of
2012.
Eine
Durchführbarkeitsstudie
mit
anschließender
Pilotanwendung
sind
noch
vor
Ende
2012
geplant.
TildeMODEL v2018
Together
with
a
taskforce
which
needs
to
be
founded
a
pilot
implementation
will
be
prepared.
Gemeinsam
mit
einer
zu
gründenden
Taskforce
wird
eine
Pilotumsetzung
vorbereitet.
ParaCrawl v7.1
Results
In
Kyrgyzstan,
pilot
implementation
of
the
forest
sector
reforms
began
in
June
2015.
In
Kirgisistan
begann
im
Juni
2015
die
pilothafte
Umsetzung
der
Reformen
des
Waldsektors.
ParaCrawl v7.1
We
used
a
pilot
implementation
to
showcase
the
impact
of
centralising
Christmas
pre-ordering
based
on
a
statistically
calculated
forecast.
Mithilfe
einer
Pilotanwendung
konnte
die
Auswirkung
von
zentralisieren
Weihnachtsvorbestellungen
basierend
auf
statistisch
berechneten
Prognosen
demonstriert
werden.
ParaCrawl v7.1
This
involves
mainly
adapting
the
program
for
Italy
and
conducting
the
pilot
implementation.
Dies
beinhaltet
vorrangig
die
Adaption
der
Umgebung
für
Italien
sowie
die
Durchführung
der
Pilotimplementierung.
ParaCrawl v7.1
A
joint
pilot
for
the
implementation
of
the
electronic
transmission
of
individual
case
safety
reports
was
initiated
and
five
meetings
were
held
at
the
EMEA
with
participants
from
7
national
competent
authorities
and
17
pharmaceutical
companies.
Es
wurde
ein
gemeinsames
Pilotprojekt
für
die
elektronische
Übertragung
von
Einzelfall-Sicherheitsberichten
in
Angriff
genommen,
in
dessen
Rahmen
bei
der
EMEA
fünf
Zusammenkünfte
mit
Vertretern
von
sieben
nationalen
zuständigen
Behörden
und
17
pharmazeutischen
Unternehmen
stattfanden.
EMEA v3
The
LIFE
projects
will
be
structured
building
on
the
recent
positive
experience
with
the
joint
Commission
and
EEA
air
implementation
pilot
project
(section
3.2.6).
Bei
der
Strukturierung
der
LIFE-Projekte
werden
die
jüngsten
positiven
Erfahrungen
mit
dem
gemeinsamen
Pilotprojekt
der
Kommission
und
der
EUA
zur
Luftqualität
berücksichtigt
(Abschnitt
3.2.6).
TildeMODEL v2018
The
pilot
implementation
proved
that
both
the
approach
and
the
Council
conclusions
on
democracy
support
of
2009
and
2010
add
clear
value
and
substance
to
the
EU’s
efforts
in
the
field
of
democracy
support.
Bislang
hat
die
Pilotumsetzung
gezeigt,
dass
das
Konzept
und
die
Schlussfolgerungen
des
Rates
von
2009
und
2010
für
die
Bemühungen
der
EU
im
Bereich
der
Demokratieunterstützung
einen
eindeutigen
Nutzen
erbringen
und
ihnen
mehr
Substanz
verleihen.
TildeMODEL v2018
The
success
rate
for
problem-solving
in
EU
Pilot
also
contributed
significantly
to
the
reduction
in
the
number
of
infringement
proceedings
for
those
Member
States,
which
participated
in
EU
Pilot
since
its
implementation
in
April
2008.
Ebenso
hat
die
Erfolgsquote
für
die
Problemlösung
im
Rahmen
von
EU-Pilot
maßgeblich
zur
Verringerung
der
Zahl
der
Vertragsverletzungsverfahren
für
diejenigen
Mitgliedstaaten
geführt,
die
sich
seit
Einführung
des
Projekts
im
April
2008
an
EU-Pilot
beteiligt
haben.
TildeMODEL v2018
Development
and
provision
of
a
quality
assurance
system
including
its
testing
and
pilot
implementation
for
States
having
received
nuclear
security
support.
Ausarbeitung
und
Einführung
eines
Qualitätssicherungssystems
für
Staaten,
die
Unterstützung
zur
nuklearen
Sicherung
erhalten
haben,
einschließlich
der
Erprobung
und
der
Pilotimplementierung
dieses
Systems.
DGT v2019
The
pilot
implementation
in
9
(out
of
the
initial
12)
countries3
provided
a
panoramic
snapshot
of
the
EU’s
democracy
support.
Die
Pilotumsetzung
in
neun
(von
ursprünglich
12)
Ländern3
lieferte
eine
umfassende
Momentaufnahme
der
von
der
EU
geleisteten
Demokratieunterstützung.
TildeMODEL v2018
The
Commission
committed
as
early
as
1997
to
'green
housekeeping'
which
led
it
to
evaluate,
report
on
and
reduce
the
environmental
impact
of
its
activities
through
the
pilot
implementation
of
the
EMAS
regulation.
Die
Kommission
hat
sich
bereits
1997
zu
einer
„Grünen
Verwaltung“
und
später
zur
Evaluierung,
Berichterstattung
und
Reduzierung
der
Umweltauswirkungen
ihrer
Tätigkeiten
durch
die
versuchsweise
Umsetzung
der
EMAS-Verordnung
verpflichtet.
TildeMODEL v2018
Even
though
the
agri-environment
measure
is
not
obligatory
under
SAPARD
and
only
concerns
pilot
implementation,
unlike
for
Member
States
rural
development
programmes,
all
applicant
countries
except
Slovenia
have
included
this
measure
in
their
programmes.
Wenngleich
Agrarumweltmaßnahmen
bei
Sapard
nicht
obligatorisch
sind
und
–
anders
als
bei
den
ländlichen
Entwicklungsprogrammen
der
Mitgliedstaaten
–
die
Durchführung
nur
Pilotcharakter
trägt,
haben
alle
Bewerberländer
mit
Ausnahme
von
Slowenien
diese
Maßnahme
in
ihre
Programme
aufgenommen.
TildeMODEL v2018
After
successful
completion
of
the
pilot
phase
,
implementation
and
evolution
of
the
scheme
will
be
able
to
start
.
Nach
dem
erfolgreichen
Abschluss
der
Testphase
kann
mit
der
Umsetzung
und
dem
Ausbau
des
Systems
begonnen
werden
.
ECB v1